Самоорганизация и неравновесные
процессы в физике, химии и биологии
 Мысли | Доклады | Самоорганизация 
  на первую страницу НОВОСТИ | ССЫЛКИ   

Атхарваведа. Из книг 5-и-7
от 23.11.07
  
Доклады


1 Небу благо! 2 Земле благо! 3 Воздуху благо! 4 Воздуху благо! 5 Земле благо! 6 Небу благо! 7 Солнце - мой глаз, ветер - дыхание, воздух - душа, земля - тело. - Несокрушимый - по имени я здесь. Таким вручаю себя Небу-и-Земле на защиту. 8 Вверх срок жизни! Вверх силу! Вверх действие! Вверх исполнение! Вверх понимание! Вверх ощущение! О творец срока жизни, о две повелительницы срока жизни, полные независимости, будьте мне стражами, стерегите меня! Пребывайте в моей душе! Не губите меня! V. 9. На защиту - к силам природы

V. 1. Мистический гимн

1 Кто находится в лоне с особым священным изречением,
С бессмертной силой жизни, возрастающий, с прекрасным рожденьем,
С невредимой силой жизни, сверкающий, словно (ясные) дни, -
Трита-установитель установил три (вещи).

2 Кто первый участвовал в установлениях,
Создает в связи с этим множество чудесных обликов.
Жаждущий (?), он первым вошел в лоно,
(Тот), кто понимал непроизносимую речь.

3 Кто оставил (свое) тело ради твоего жара,
Источает золото. Его (вспышка) сверкает вслед за (ним).
Пусть они двое приобретают бессмертные имена.
Пусть племена пришлют нам одежды!

4 Когда они прежде продвигались вперед,
Приближаясь к одному непроходящему сиденью за другим, -
Поэт сухого (?), две облизывающие матери -
Пусть вы две пришлете тяглового быка - мужа для сестры!

5 Это великое поклонение тебе, о имеющий широкий путь,
Я, поэт, прекрасно воздаю (своей) поэзией.
Когда двое движутся вместе к земле,
Здесь возрастают две великие бьющиеся у берегов (?).

6 Семь границ вытесали поэты.
Лишь к одной из них приближается угнетенный.
А столб Аю стоит в гнезде Высшего,
В конце дорог, на (твердой) основе.

7 А также иду я, полный бессмертной жизни, принявший (на себя) обет (?), совершая (обряд).
Жизнь, дух тела - вот я вместе (с ними) двигаюсь.
А также или могучий награждает сокровищем,
Или же совершающий возлияние помогает с питательной силой.

8 А также сын просит отца о власти.
Лучшую границу они признали на счастье.
Пусть они видят сейчас, о Варуна, то, что (есть) твои особые формы!
Пусть создашь ты чудесные облики (того, кто) быстро подкатывается сюда (?)!

9 Ты смешиваешь половину с половиной молока.
Половиной ты увеличиваешь (свое) мужество, о асура.
Мы усилили расположенного доброжелательного друга,
Варуну, деятельного сына Адити,
Которому мы провозгласили прославленные поэтами
Чудесные облики - две половины вселенной истинной речи.

V. 2. К Индре

1 Это был высший из миров,
Откуда родился грозный с неистовым мужеством.
Едва родившись, он повергает ниц врагов,
(Тот,) вслед кому ликуют все помощники.

2 Возросши мощью, (этот) обладатель большой силы
Внушает дасе страх как противник,
Захватчик того, что не дышит и что дышит.
Они приветствуют тебя криками в опьянении во время приношения (сомы).

3 С тобой тесно связывают (люди свою) волю,
Когда они дважды, трижды становятся (твоими) помощниками.
(Что) слаще сладкого, соедини со сладким!
С помощью меда борись хорошенько за тот мед!

4 Если уж сейчас вслед за тобой, завоевывающим богатства   В каждом бою, ликуют вдохновенные (поэты),
Еще сильнее, о неистовый, натяни тугой (лук)!
Да не навредят тебе злонамеренные кашоки!

5 С тобою мы отличаемся в боях,
Видя перед собой многое, за что надо воевать.
Словами я возбуждаю твое оружие,
Заговором я заостряю твои телесные силы!

6 Ты прячешь это (сокровище) в близкое и дальнее (место)
В (тот) доме, где ты помогал (своей) помощью.
Остановите торопливую мать,
Затем совершайте многие деяния.

7 Восхваляй, о вершина, имеющего много дорог, искусного,
Самого деятельного, Аптью из Аптьев!
Пусть он мощно вглядывается, обладатель большой силы!
Пусть преодолеет противостояние земли!

8 Эти заклинания пусть создаст Брихаддива,
Ликующую песнь для Индры, как первый покоритель солнца!
Он правит как самодержец великим загоном для коров.
Быстрый, пусть добьется он всего, полный пыла.

9 Так великий Брихаддива Атхарван
Воззвал к самому себе (как) к Индре.
Две сестры, живущие у матери, беспорочные -
(Люди) их поторапливают и мощно укрепляют.

V. 3. Ко всем богам - на превосходство

1 У меня, о Агни, пусть будет блеск во время призывов-состязаний!
Мы пусть взращиваем (твое) тело, зажигая тебя!
Мне пусть поклонятся четыре стороны света!
С тобою как с надзирателем пусть мы выиграем сражения!

2 О Агни, отталкивая ярость (наших) врагов,
Ты наш пастух, защищай нас со всех сторон!
Пусть скатятся вниз, в пропасть, злоумышленники!
Пусть исчезнет у них замысел, когда они пробудятся у себя дома!

3 Моими пусть будут все боги во время призыва-состязания:
Маруты с Индрой, Вишну, Агни!
Моим пусть будет воздух - широкое пространство!
Для меня пусть дует ветер для этого желания!

4 Мне пусть принесут в жертву (то), что мною пожертвовано!
Пусть сбудется пожелание мысли моей!
Да не впаду я в какое-нибудь прегрешение!
Да защитят меня здесь все боги!

5 Мне пусть боги дадут богатство за жертву!
У меня пусть будет молитва (удачной), у меня - призыв богов!
Пусть добудут это для нас божественные хотары!
Да будем мы невредимы телами, с прекрасными мужами!

6 О шесть божественных пространств, создайте нам ширь!
О все боги, услаждайтесь здесь!
Да не найдет нас ни дурное знамение, ни проклятие!
Да не найдут нас козни, что ненавистны!

7 О три богини, даруйте нам великую защиту,
(Ту), что благоприятна для (нашего) потомства и для нас самих!
Да не лишимся мы ни потомства, ни тел (наших)!
Да не попадем мы во власть к ненавистнику, о царь Сома!

8 Пусть дарует нам защиту буйвол огромных размеров,
Многопризываемый на этом призыве (богов), (защиту), обильную скотом!
О обладатель буланых коней, будь милосерден к нашему потомству!
О Индра, не повреди нас, не выдай!

9 Основатель, устроитель, (тот), кто господин мироздания,
Бог Савитар, одолевающий злой умысел,
Адитьи, Рудры, оба Ашвина - боги
Да защитят жертвователя от порчи!

10 Кто наши соперники - да сгинут они!
Мы удерживаем их с помощью Индры-Агни.
Адитьи, Рудры, достигшие верха,
Сделали грозным стражем нашего верховного владыку.

11 Оттуда в наши края зовем мы Индру,
Который завоевывает коров, завоевывает богатство, который завоевывает коней.
Пусть услышит он эту жертву нашу во время призыва-состязания!
Нашим союзником стал ты, о обладатель буланых коней!

V. 4. К растению куштха - против лихорадки-такман

1 Ты, что родилась в горах,
Сильнейшее из растений -
О куштха, изгонительница лихорадки, приди,
Изгоняя отсюда лихорадку!

2 На горе, где гнездятся орлы,
Рождена (куштха). Со снежной (горы она происходит).
Прослышав (о ней), они идут (к ней) с богатствами -
Ведь они знают (ее как) изгонительницу лихорадки.

3 Ашваттха - место пребывания богов,
На третьем небе отсюда.
Там боги достали куштху -
Проявление бессмертия.

4 Золотой корабль двигался,
Золотые снасти - пО небу.
Там боги достали куштху  -
Цветок бессмертия.

5 Золотые пути были,
Весла золотые.
Корабли золотые были,
Которыми куштху вывозили.

6 Этого моего человека, о куштха,
Привези его, исцели его,
Сделай мне его здоровым!

7 От богов ты рождена,
Соме определена в товарищи.
Будь милостива к вдоху-выдоху
(И) к этому зрению моему!

8 Ты рождена на севере, со снежной (горы),
На восток тебя отправляют к людям.
Там они распределили
Высшие имена куштхи.

9 Высшая по имени ты, куштха,
Высший по имени твой отец.
И якшму всю ты изгони,
И лихорадку сделай лишенной сока!

10 Болезнь головы, повреждение
Глаз, недуг тела -
Всё это пусть куштха исцелит,
Поистине божественная мощь!

V. 11. Разговор Варуны и Атхарвана

(Варуна?):
1 Как ты говорил здесь великому Асуре?
Как золотистому отцу - (ты) со сверкающим мужеством?
Дав пеструю (корову), о Варуна, как плату за жертву,
Ты, о возвращающий дар, мыслью крепко задумался. -

(Варуна):
2 Не ради удовольствия я становлюсь возвращающим дар:
Чтобы рассмотреть эту пеструю (корову), я пригоняю ее.
Благодаря какой поэзии, о Атхарван, ты сейчас (поэт)?
Благодаря какому рожденному ты знаток (всех) рожденных?

(Варуна):
3 Поистине, я глубок благодаря поэзии,
Поистине, благодаря рожденному я знаток (всех) рожденных.
Ни даса, ни арья (своим) величием
Не изменил обета, которого я буду придерживаться. -

(Атхарван):
4 Нет другого поэта, лучшего, чем ты,
Нет более мудрого (своим) пониманием, о Варуна самовластный.
Ты знаешь все эти существа.
Теперь даже этот коварный человек боится тебя.

(Атхарван):
5 Раз уж, Варуна самовластный,
Ты знаешь все рождения, о правильно ведущий,
Если ли что-нибудь другое за пределами небосвода?
Что там за пределами следующее, о безошибочный? -

(Варуна):
6 Есть одна иная (вещь) за пределами небосвода,
А за пределами одной вещи (находится то, что) труднодостижимо у нас.
Я, Варуна, зная это, провозглашаю тебе.
Пусть будут пани потерявшими почву из-под ног (?)!
Пусть уползут дасы вниз в землю! -

(Атхарван):
7 Ведь ты, Варуна, высказываешь
Много упреков в отношении возвращающих дар.
Смотри не превзойди такого рода пани!
Пусть не назовут тебя люди корыстным! -

(Варуна):
8 Пусть не назовут меня люди корыстным!
Я отдаю тебе обратно, о певец, пеструю (корову).
Охотно приходи на всякое восхваление меня
Во всех местах, обитаемых людьми! -

(Атхарван):
9 Пусть возвышенные восхваления тебя приходят
Во все места, обитаемые людьми!
Дай мне сейчас, что ты мне не дал!
Ты связанный со мною о семи шагах!

(Атхарван):
10 Общее у нас двоих происхождение, о Варуна, общий род. -
(Варуна):
Знаю я то, что у нас двоих этот род общий.
Я даю то, что тебе не дал.
Я связанный с тобою друг о семи шагах!

(Варуна):
11 Бог, наделяющий воспевающего бога жизненной силой,
Вдохновенный (поэт) большой мудрости - вдохновенного (поэта). -
(Атхарван):
Так как ты, о Варуна самовластный,
Породил Атхарвана-отца - связь богов,
Сделай ему прекрасно прославленный дар -
Ты друг наш и высшая связь!

VII. 1. Мистический гимн

1 (Те), кто вел начало речи с помощью озарения
Или кто мыслью высказывал истины,
Усиливаясь благодаря третьему заклинанию,
С помощью четвертого постигли имя дойной коровы.

2 Он знает (как) сын отца, он (знает) мать,
Он был сыном, он был снова дарящим.
Он схватил небо, воздушное пространство, солнце.
Он стал всем этим. Он появился.

VII. 2. Атхарван

1 Атхарвана-отца, рожню богов,
Зародыша матери, жизненную силу отца, юного,
(Того), кто понял мыслью эту жертву,
Пусть ты нам здесь его провозгласишь, пусть ты здесь говоришь!

VII. 3. Мистический гимн

1 Порождая героические подвиги благодаря этому состоянию -
Весь он, пылающий, - широкий путь к лучшему, -
Он поднялся к устойчивой вершине сладости:
Своим телом он привел в движение тело.

VII. 4. К Ваю

1 На одной (упряжке) и на десяти, о легкопризываемый,
На двух и на двадцати для (нашей) поддержки,
На трех ты ездишь и на тридцати,
Запрягаемых по отдельности, - о Васу, распряги их здесь!

VII. 5. Жертва

1 Жертву жертве пожертвовали боги -
Таковы были первые обычаи.
Эти могущества последовали на небо,
Где находятся прежние боги - садхья.

2 Жертва возникла, она возникла рядом,
Она продолжалась, она снова возросла.
Она стала верховным владыкой богов.
Пусть она наделит нас имуществом!

3 Когда боги почтили богов возлиянием,
Бессмертных с бессмертным духом, -
Пусть возрадуемся мы там на высшем небосводе!
Пусть увидим мы это на восходе солнца!

4 Когда боги предприняли жертвоприношение
С Пурушей как с жертвенным даром -
Более сильным, чем это, является (то),
Что они пожертвовали с помощью жертвы знания.

5 Смятенные боги принесли в жертву собаку,
А также разными способами принесли в жертву члены коровы.
(Того), кто понял мыслью жертву,
Пусть ты нам здесь его провозгласишь, пусть ты здесь говоришь!

VII. 8. Адитьи

Я возвеличил помощь сыновей Дити, Адити,
Высоких невредимых богов,
Ведь глубоко в море их местопребывание.
Нет никого, кому поклонялись бы больше, чем им!

VII. 9. На удачу

1 От хорошего продвигайся к лучшему!
Да будет тебе Брихаспати идущим впереди!
Затем сделай его на всей этой земле
(Тем), чьи враги далеко, (а) все (его) мужи целы!

V. 10. На защиту со всех сторон

1 Каменный щит ты для меня. Кто, коварный, нападет на меня с восточной стороны, тот с этим встретится.
2 Каменный щит ты для меня. Кто, коварный, нападет на меня с южной стороны, тот с этим встретится.
3 Каменный щит ты для меня. Кто, коварный, нападет на меня с западной стороны, тот с этим встретится.
4 Каменный щит ты для меня. Кто, коварный, нападет на меня с северной стороны, тот с этим встретится.
5 Каменный щит ты для меня. Кто, коварный, нападет на меня с устойчивой стороны, тот с этим встретится.
6 Каменный щит ты для меня. Кто, коварный, нападет на меня с направленной вверх стороны, тот с этим встретится.
7 Каменный щит ты для меня. Кто, коварный, нападет на меня из мест между сторонами света, тот с этим встретится.
8 С помощью могучего я призываю мысль, с помощью Матаришвана - вдох-и-выдох; с солнца мы призываем зрение, из воздуха - слух, с земли - тело, с помощью Сарасвати, запрягаемой мыслью (мы призываем) речь.

  


СТАТИСТИКА