Самоорганизация и неравновесные
процессы в физике, химии и биологии
 Мысли | Доклады | Самоорганизация 
  на первую страницу НОВОСТИ | ССЫЛКИ   

Григорiй Купчанко. Угорска Русь и еи русски жители
от 06.01.08
  
Самоорганизация


Книжечка для народа съ образками и картами Угрiи и Угорской, Галической и Буковинской Руси

Передне слово Сiя книжечка есть дополненiе до книжечекъ, котори я написалъ и недавно издалъ подъ названiемъ: Буковина и еи русски жители (въ 1895-мъ роцЪ) и  Галичина и еи русски жители (въ 1896-мъ роцЪ). Въ виду сего всЪ, котори посЪдаютъ названии двЪ книжечки, должны мати также и сiю трету книжечку, а кто будетъ мати еiю книжечку, тотъ долженъ постаратися прiобрЪcти и высшеназванни двЪ книжечки. Теперь скажу, чему и для кого я написалъ сЪ три книжечки.
Коли я булъ малымъ хлопцемъ и ледви умЪлъ правильно своимъ матернимъ (роднымъ) языкомъ говорити, я думалъ, що свЪтъ такiй за-великiй, якъ за-далеко сягало мое родиме село (Берегометь надъ Прутомъ, въ БуковинЪ) и два сосЪдни села (Реваковци и Дубовецъ) съ ихъ толоками, заренками, лугами и полями, на которыхъ я разомъ съ другими мужицкими дЪтьми пасъ гусы, свиньи, коровы, волы, кони и т.д., и що кромЪ нашихъ русскихъ мужиковъ, священниковъ и дьяковъ и колькохъ жидовъ въ тихъ трехъ селахъ, больше людей и другихъ людей на свЪте нема. То було еще тогди, коли я еще не числилъ 6 лЪтъ житья.
Коли менЪ пойшло на шестый рокъ и я сталъ немного розумнЪйшимъ, то мои покойни родители, дай имъ, Боже, царство небесне, зачали брати мене съ собою до недалекого галического мЪста Снятина и до дальшого буковинского мЪста ЧерновцовЪ, щобы я тамъ, на торговици, на возку сидЪлъ и возокъ и коней стерегъ, въ часЪ, коли мои родители мали ходити по мЪстЪ и куповати, чего було потребно для дому и господарства. Дякуючи тимъ моимъ подорожямъ, я позналъ, що кромЪ названныхъ трёхъ селъ и ихъ жителей на свЪтЪ суть еще и други села и люди и що кромЪ селъ и ихъ жителей на свЪтЪ суть также мЪста съ особными жителями, котори не такъ убрани и не говорятъ такою бесЪдою, такою мовою або такимъ языкомъ, якъ наши русски мужики по селахъ.
То надсвычайно интересовало мене, и я, Ъдучи до мЪста або черезъ мЪсто, безпрестанно показовалъ своимъ родителямъ то одно, то друге, що показалося менЪ новымъ, невидалымъ, незнакомымъ, а показуючи на то все, я безпрестанно пытался, що то, а що се, и чему то таке, а то сяке. То були таки пытанья, якъ напримЪръ: чему въ мЪстЪ не всЪ люди говорятъ одними и тими самыми и такими словами, якъ мы?, чему въ мЪстЪ одни церкви съ широкими и круглыми а други съ долгими и острыми верхами?, якъ могут годинники (зыгарки) ходити и звонити, коли у нихъ нема ни ногъ, ни рукъ?, чему на домахъ верхъ дверей то бЪли, то чорни, то жолты доски и що на тихъ доскахъ написано? и т.д.
Мои родители отповЪдали менЪ на тЪ пытанья то такъ, то сякъ, но на большу часть моихъ пытанъ они не могли менЪ отповЪсти и говорили, що они того не знаютъ. То дуже смутило а при томъ и дивовало мене, що мои родители, которыхъ я держалъ за дуже розумныхъ, не знали обьяснити менЪ всего того, що я въ мЪстЪ видЪлъ и о чемъ я ихъ пытался. Одного разу я не вытерпЪлъ и такъ запытался своего отца: А чему вы того не знаете? - На то мое пытанье мой отецъ отповЪлъ менЪ такъ: Бо я не ходилъ до школы и не учился того всего. -
Та отповЪдъ моего отца глубоко засЪла въ моей душЪ, и я зачалъ розмышляти о томъ, що значатъ тЪ слова, а особливо слово школа. Для того я не переставалъ пытатися своего отца, що то есть школа?, якъ она выглядаетъ?, где она находится?, чи можно ею видЪти? и т.д. На тЪ мои пытанья мой отецъ отповЪдалъ менЪ, що школа есть великiй и хорошiй домъ и що тотъ домъ находится въ мЪстЪ, бо въ селЪ люди бЪдни и не маютъ столько грошей, щобы завести у себе такiй домъ и посылати своихъ дЪтей на науку и т.п. ТЪ отповЪди моего отца еще больше оживляли мою фантазiю, мои мысли о школЪ и дуже зацЪкавили мене, видЪти колись таку школу.
Коли я одного дня снова сидЪлъ въ мЪстЪ Черновцахъ среди торговици на возку и дивился вокругъ себе на домы, склепы, возы и т.д. и на сновавшихъ по-подъ домы, по-при склепы и по-межи возы людей въ розличныхъ одежахъ, я увидЪлъ наразъ цЪлый рядъ малыхъ хлопцевъ, котори ишли то по два, то по три, то по четыре разомъ дорожкою по-подь домы и изъ которыхъ каждый несъ подъ пахою по колька книжокъ. Ахъ, яки мили були тЪ хлопчики! Яки чисти и бЪленьки були у нихъ лица! Якъ хорошо по-пански були они убрани въ розноцвЪтни сурдутики и споденьки, въ чоботки або черевички и съ капелюшками або шапочками на головЪ! И якъ весело они ишли дорогою и якъ живо они розговорювали межи собю! Дивлячися на тихъ милыхъ хлопчиковъ, менъ стало завистно, що я не буль убраный такъ хорошо, якъ они, що я не булъ такiй чистенькiй та бЪленькiй, якъ они, що мои ноги були и боси и нечисти отъ пороху и болота. То поровнанье себе съ тими хлопчиками такъ засмутило мене, що я не выдержалъ и изъ жалю заплакалъ.
Коли по хвили мои родители вернулися до возка и увидЪли, що я плачу, они думали, що мене ктосъ биль або ктосъ укралъ щосъ съ нашого возка. Но коли я обьяснилъ родителямъ причину своего жалю и плачу, то мама купила менЪ обаренокъ (колачикъ) а отецъ взялъ мене до склепу и купилъ менЪ новый гуцулячокъ (кожушокъ безъ рукавовъ), нови чоботки и кайстровый капелюшокъ. ТЪ вещи (рЪчи) дуже сподобалися менЪ, бо такихъ вещей я еще не малъ николи; но я булъ бы еще больше радъ, если бы мой отецъ купилъ булъ менЪ таку саму одежу, яку мали на собЪ тЪ хлопчики, которыхъ я только що видЪль съ книжками подъ пахами. Я и сказалъ то своему отцеви, но мой отец отповълъ менЪ на то такъ: Таку одежу, яку мали на собЪ тЪ хлопчики, ты могь бы лишь тогда носити, коли бы ты ходилъ до школы, бо тЪ хлопчики, которыхъ ты видЪлъ, то були школяри. -
Та отповЪдъ моего отца а особливо слово школяри такъ солодко прозвучали въ моихъ ушахъ и такъ сильно зацЪкавили мене, що я отъ того часу не переставаль мыслити о школЪ, книжкахъ и науцЪ и просити своего отца, щобы онъ отдалъ мене до школы, на науку. Ту свою просьбу я и повторялъ такъ долго, пока мой отецъ не исполнилъ еи и не отдалъ мене до школы, на науку. Такимъ способомъ я и просвЪтился и узналъ межи многимъ инымъ, що свЪть есть большiй и людей есть больше на свЪте, якъ я представлялъ собЪ тогди, коли еще не ходилъ до школы и не умЪлъ читати.
Такъ дякуючи школЪ, науцЪ, просвЪщенiю, я узналъ: що таки сами люди, яки жили и жiютъ въ моемъ родимомъ селЪ и въ сосЪднихъ селахъ и мЪстахъ, жили и жiють и въ безчисленныхъ другихъ селяхъ и мЪстахъ на свЪтЪ, що тЪ села и мЪста находятся въ розличныхъ округахъ (повЪтахъ), краяхъ, государствахъ (державахъ) и частяхъ (сторонахъ) свЪта и що тЪ жiющи въ розличныхъ селахъ, мЪстахъ, округахъ, краяхъ, государствахъ и частяхъ свЪта русски люди мають таку або сяку свою исторiю (свою бувальщину), таки або сяки свои говоры (слова своей бесЪды), такiй або сякiй видъ лица и тЪла, таки або сяки нравы (характеры), обычаи и свычаи, таку або сяку одежу, таки або сяки домы (хаты) и т.д. и т.д.
Узнавши то все, я написалъ о где-чемъ изъ того въ книжечкахъ, щобы то читали, знали и памятали и други русски дЪти и взагалЪ непросвЪщенни русски люди, бо мы, русски люди на свЪтЪ, есьмо собЪ всЪ що-до-одного родными братьями и сестрами и отже дЪтьми одного отца и одной матери, не уважаючи на то, въ которых частяхъ свЪта, державахъ або государствахъ, краяхъ, округахъ, мЪстахъ або селахъ одни съ другими изъ насъ жiютъ, яку одежу одни съ другими изъ насъ носять, яки домы (хаты) одни съ другими изъ насъ собЪ строютъ (будуютъ), яки обычая и обряды одни съ другими изъ насъ мають и т.д. и якими именами чи прозвыщами одни съ другими изъ насъ себе и одни другихъ называютъ або прозываютъ.
Именно жiють русски люди: въ Австро-Угорской державЪ або Австро-Угрiи, и то въ БуковинЪ, ГаличинЪ и Угрiи або Угорской Руси, потомъ въ Россiйской державЪ або Россiи, дальше въ Американской части свЪта або АмерицЪ и т.д. А щобы то где-що инее узнали и други русски мужицки дЪти и взагалЪ непросвЪщенни русски люди, я и написалъ и издалъ для нихъ высшеназванни три книжечки о краяхъ БуковинЪ, ГаличинЪ и Угрiи, въ которыхъ жiютъ русски люди, а въ короткомъ часЪ напишу и издамъ еще двЪ таки книжечки о Русскомъ государствЪ або Россiи и о Американской части свЪта або АмерицЪ, въ которыхъ, якъ сказано, также жiютъ таки сами русски люди, якъ мы въ БуковинЪ, ГаличинЪ и Угрiи або, лучше сказавши, въ Угорской Руси.
И такъ мы Русски, повинны знати и памятати, що одни изъ насъ жiютъ въ БуковинЪ, други - въ ГаличинЪ, третьи - въ Угорской Руси, четверти - въ Россiи, пяти - въ АмерицЪ и т.д. Но знаючи и памятаючи то, мы, Русски, повинны также знати и памятати и то, що жiющи изъ насъ въ Австро-Угорской державъ, находятся подъ правленiемъ австрiйского цЪсаря и угорского короля, жiющи изъ насъ въ Россiйской державЪ находится подъ правленiемъ русского царя, жiющи изъ насъ въ Американской части свЪта находятся подъ правленiемъ розличныхъ американскихъ правительствъ и т.д., и, що такъ роздЪлила насъ судьба або, лучше сказавши, воля Божа. А знаючи то, мы повинны также знати и памятати, що мы не повинны на то свое роздЪленье нарЪкати або ему сопротивлятися, а напротивъ, повинны тЪломъ и душою бути вЪрно предани правителямъ, подъ которыми находимося, а то тимъ больше, що наша вЪрна преданность своимъ розличнымъ правителямъ нiякъ не препятствуеть (не забороняеть) намъ, одни другихъ узнавати, изучати, поважати, любите, подпирати и не забувати, для которой цЪли и написана, издана и призначена сiя книжечка.
Григорій Купчанко (редакторъ-издатель газетъ ПросвЪщеніе и ВЪночокъ въ ВЪдни. ВЪдень 1897).

I Историческа часть
Слово исторія походитъ изъ латинского языка и значитъ по-русски лЪтописъ, т.е. описаніе давнихъ або минувшихъ лЪть (годовъ або роковъ) и случаевъ або дЪлъ въ тихъ летахъ межи народами або людьми на землЪ.
24-25
Граници Угорской Руси Угорскою Русью называется часть Угрiи (названiе Угрiя, Угаръ, Угры и т.д. походить отъ старофинского слова Югры, которымъ назывался народъ, жившiй передъ 1000 роками по обохъ сторонахъ полночныхъ Уральскихъ горъ. Изъ слова Югры, Югра и т.д. сдЪлали: Русски названiе Угрiя, Латиняне - Ungaria або Hungaria, НЪмци - Ungarn, Поляки - Wengry и т.д.) або Угорской державы, котора находится въ полночно-всходномъ углу той державы, и то тамъ, где граници Угорской державы припирають до Галичины (названiе Галичина походить отъ названiя Галичъ, которе названiе носило и до нынЪшнего дня носить русске мЪсто над рЪкою ДнЪстромъ. А названiе Галичъ походить отъ русского слова галка; галка-же, т.е. ворона представляла гербъ родины Перемышельского русского князя Володаря Ростиславича, старшiй сынъ которого Владимірко Володаревичъ и основалъ около 1140-го року Галическо-русске княжество, т.е. Галическо-русску державу. Галка и до нынЪшного дня осталася въ гербЪ края Галичины) и до Буковины (названiе Буковина походитъ отъ русского слова букъ, бо въ той сторонЪ, где теперъ лежитъ край Буковина, и въ давныхъ часахъ було много буковыхъ лЪсовъ, въ виду чего первобытни або коренни русски жители той стороны дали той сторонЪ названiе Буковина). Отже Угорска Русь лежитъ въ сосЪдствЪ съ Галичиною и Буковиною и отдЪлена отъ сихъ двохъ коронныхъ краевъ Австрiйской державы лишь политическою границею.
Що-же касается народовъ, якими окружена (обложена) Угорска Русь, то на-полудне отъ Угорской Руси жiютъ угорски Ромыны або Волохи и Мадьяры (названiе Мадьяры походитъ отъ вогульскихъ словъ ма и керъ, т.е. человЪкъ и земля або человЪкъ (житель) земли, именно житель сухой земли, а не житель морской стороны земли), на западъ солнца отъ Угорской Руси жiютъ угорски Словаки, на полночъ отъ Угорской Руси жiють галически Русски а на всходъ солнца отъ Угорской Руси жiютъ буковински Русски. Отже граници Угорской Руси на полночной и всходной сторонЪ суть также граници Галической и Буковинской Руси и для того мы называемъ еЪ три русски краи або земли разомъ Австро-Угорскою Русью.
На картЪ представлени граници Угрiи и Угорской, Галической и Буковинской Руси. Граници Угрiи означени то прямыми толстыми линiйками и точками, то кривыми линiйками (рЪками), а граници Угорской, Галической и Буковинской Руси означени то маленькими точками с темною полосою при боцЪ, и то противъ Ромыновъ, Мадьяровъ и Словаковъ въ Угрiи, противъ Поляковъ въ ГаличинЪ и противъ Ромыновъ въ БуковинЪ, то маленькими точками и кривыми линiйками (рЪками) противъ Русскихъ въ Россiи.
Угорска Русь до присоединенья еи до Угрiи До присоединенья (прилученья) теперешной Угорской Руси до Угрiи она не була отдЪлена отъ Галичины и Буковины политическою границею, такъ, якъ она теперь есть отдЪлена, и не носила такого названья, яке она теперь носитъ, а составляла разомъ съ Галичиною, Буковиною и другими сосЪдними русскими землями одну нероздЪленну землю або державу, котора называлася Червонною Русью. Се було еще передъ 900 роками.
Основателемъ Червонной Руси булъ славный русскiй князь Владимiръ, тотъ самый, который правилъ надъ Русью, Русскою державою або Россiею отъ 980-го до 1015-го року, который въ 988-мъ роцЪ принялъ (прiймилъ) святу христiанску вЪру и присоединилъ (прилучилъ) и свой русскiй народъ до св. христiанской вЪры и которого за то велике святе дЪло христiанска церковь назвала святымъ и равноапостольнымъ, т.е. ровнымъ съ апостолами Христовыми.
А основалъ русскiй князь Владимiръ Червонну Русь межи 981-мъ и 993-мъ рокомъ. Въ тихъ рокахъ онъ велъ именно войну съ НЪмцами и другими нерусскими народами, котори тогди владЪли (правили) надъ тою землею, где теперь лежать Галичина, Буковина, Угорска Русь и т.д. Завоёвавши ту землю, русскiй князь Владимiръ и назвалъ ею Червленою (Черленою) Русью, а то тому, бо въ той землЪ було много мЪсть и селъ, котори называлися Черлень, Червень и т.п.
Подъ властью русскихъ князей, то есть Россiи Червонна Русь находилася приблизительно до 1140-го року. Около 1140-го року Червонна Русь отдЪлилася отъ Россiи и сталася самостоятельною, независимою державою съ особымъ княземъ на челЪ и съ названiемъ Галическе або Галицке княжество. Галическе княжество существовало (тревало) 200 лЪтъ, и то до 1340-го року и въ томъ роцъ оно прiшло подъ властъ Поляковъ. Угорска Русь-же еще раньше прiйшла подъ власть Мадьяровъ.
Появленiе Мадьяровъ въ Угрiи Мадьяры то суть потомки (наслЪдники) финского народа монгольской расы, который до около 880-го року по РождествЪ Христовомъ жилъ въ Азiи, и то въ сторонЪ за полночною рЪкою Волгою, котора теперь принадлежить до Россiи и где теперь жiютъ родственники (кревни) Мадьяровъ: Вогулы, Остяки, Вотяки, Черемисы, Мордва и т.д. Черезъ части напады на ту сторону ПеченЪговъ и другихъ дикихъ народовъ а также изъ любви до войны, розбою и взагалЪ легкого и свободного житья, мадьяры оставили свою отчину за рЪкою Волгою и потягнули съ своимъ начальникомъ Арпадомъ на западъ солнца. Перейшовши счастливо по-при русске мЪсто Кiевъ, и то въ 884-мъ роцЪ, они прiйшли около 899-го року въ ту сторону, котора теперь называется Угрiею а тогди называлася Паннонiею.
Паноннiя тогди принадлежала по-большой части до Великоморавской державы, надъ которою правили Мораване, т.е. Чехи и котора була по большой части населена Славянами. Прiйшовши до Паннонiи, Мальяры побЪдили моравски войска и взяли полуднЪшну часть Великоморавской державы подъ свою власть. То сталося въ часЪ отъ 899-го до 907-го року. Такимъ способомъ Мадьяры основали свою нову отчину Угрiю и сталися сосЪдами тогдишной Руси и Польши.
Подчиненье Угорской Руси подъ мадьярску власть Въ тотъ часъ, коли Мадьяры завоёвали Угрiю и основали свою Угорску державу, Угорска Русь находилася еще подъ властью Русской державы або Россiи, и то русского князя Владимiра. НамЪстникомъ (заступникомъ) русского князя Владимiра булъ въ Угорской Руси угро-русскiй князъ Лаборецъ. Столицею князя Лаборца було угро-русске мЪсто Ужгородъ, которе называется теперь по-мадьярски Унгваръ. А граници Угорской Руси сягали отъ Карпатскихъ горъ на-полночи ажь до мЪста Солоного (по-мадьярски Шоваръ) и до рЪкъ Теплой (по-мадьярски Топла) на-полудни. Се все признаеть яко правду и славный мадьярскiй историкъ Анонимъ, бувшiй нотаръ угорского короля БЪлы.
Угорской Руси мадьяры не чепалися, а то по-первомъ изъ вдячности, що русскiй князь Святополкъ I-вый позволилъ имъ свободно пройти изъ Азiи черезъ Русску державу по-при мЪсто Кiевъ и даже далъ имъ русскихъ проводниковъ, котори ихъ завели ажъ за горы Карпаты, въ ту сторону, где лежить Угрiя, а по-второмъ изъ боязни передъ великою и сильною Русскою державою. Угорскiй король Стефанъ, который правилъ отъ 997-го до 1038-го року и подъ правленьемъ которого Мадьяры приняли христiанску вЪру, жилъ въ тЪсномъ прiятельствЪ съ тогдашнимъ русскимъ княземъ Владимiромъ, подъ правленiемъ которого, якъ сказано, и русскiй народъ принялъ христiанску вЪру. А угорскiй король Андрей I-вый, который правилъ отъ 1046-го до 1061-го року, оженился даже съ дочкою наслЪдника русского князя Владимiра, великого князя Ярослава I-го або Мудрого. Ажъ угорскiй король Коломанъ пробовалъ въ 1099-мъ роцЪ завоёвати Угорску Русь и сосЪдну Перемышльску Русь, но Перемышльскiй русскiй князь Володарь Ростиславовичъ побилъ его на голову и прогналъ далеко за Карпаты.
Що-жъ було при такихъ обстоятельствахъ причиною, що Угорска Русь подпала подъ власть Мадьяровъ? То само, що було около 1140-го року причиною отдЪленья Червонной Руси отъ великой Русской державы и основанья особной русской державы съ названiемъ Галическе або Галицке княжество, то есть несогласiе, споръ и роздоръ межи русскими князями. Червонно- и Галическо-русски князи зачали съ часомъ жити въ несогласiю, спорЪ и роздорЪ съ другими русскими князями а наконецъ стали даже держати сторону угорскихъ королей. Въ тЪ споры вмЪшалися и русски велики князи Россiи, и великiй князь Изяславь II-рый Мстиславичъ, правившiй отъ 1146-го до 1154-го року, соединилися даже въ 1149-мъ роцЪ съ тогдашнимъ угорскимъ королемъ Гейзою II-мъ до войны съ Галическимъ русскимъ княземъ Володимiркомъ Володаревичемъ. ВслЪдствiе того а также черезъ то, що черезъ горы Карпаты трудно было Галическимъ русскимъ князямъ управляти Угорскою Русью, они махнули наконецъ рукою на сей уголокъ русской земли, и Угорска Русь сдЪлалася власностью угорскихъ королей. То сталося въ конци дванадцатого столЪтiя, т.е. передъ 700-ма роками. Тогди именно въ сосЪдномъ Галическомъ русскомъ княжествЪ була велика несгода межи сынами Ярослава Владимiровича Осмомысла, умершого въ 1187-мъ роцЪ.
Роспространенье христiанской вЪры въ Угорской Руси Тогди, коли Угорска Русь прiйшла подъ власть Мадьяровъ, угро-русскiй народъ исповЪдовалъ уже христiанску вЪру. Христiанска вЪра була роспространена (росширена) межи угро-русскимъ народомъ по части святыми славянскими первоучителями Кирилломъ и Мефодiемъ и ихъ учениками, по части-же русскими епископами и священниками изъ Кiева. Отъ угро-русскихъ христiанъ и многи Мадьяры приняли христiанску вЪру. Угорскiй король Андрей I-вый, правившiй отъ 1046-го до 1061-го року, не лишь оженился, якъ сказано, съ дочкою русского великого князя Ярослава I-го або Мудрого, но также принялъ отъ Русскихъ христiанску вЪру по восточному обряду. И угорскiй король Коломанъ, который правилъ отъ 1095-го до 1116-го року, булъ женатый съ русскою принцесою, и то съ дочкою великого князя Святополка II-го Предславою, но исповЪдовалъ христiанску вЪру по западному обряду.
УкрЪпленiе христiанской православной вЪры въ Угорской Руси Православна вЪра держалася межи русскимъ народомъ въ Угорской Руси дуже крЪпко, бо угро-русскiй народъ булъ дуже набожный и горячо любилъ православну вЪру и церковъ, въ которой онъ чулъ службу Божу и взагалЪ молитвы на своемъ родномъ русскомъ языцЪ, а не на чужомъ и мертвомъ латинскомъ языцЪ, якъ то було у Мадьяровъ, Немцевъ и другихъ нерусскихъ народовъ. Для того Угорска Русъ була богата пркрасными церквами и монастырями, котори строили (будовали) во славу Божу такъ цЪли угро-русски громады, якъ и отдЪльни заможнЪйши угро-русски особы.
Особливо много православныхъ церквей и монастырей основалъ и обогатилъ русскiй князъ Феодоръ Корiятовичъ, который булъ сыномъ владЪтеля Подольской земли (теперешной Подольской губернiи въ Россiи) князя Константина Корiята и который въ 1339-мъ роцЪ переселился съ многими русскими Подолянами въ Угорску Русъ. Тогдашнiй угорскiй король Карлъ I-вый принялъ русского князя Феодора Корiятовича и его дружину (людей) дуже любезно и поставилъ его владЪтелемъ надъ угро-русскимъ мЪстомъ Мукачевомъ и всею окрестностью (околицею) отъ рЪки Уга або Ужа (по-мадьярски Унгъ) ажъ до мЪста Густавъ Мараморошскомъ окрузЪ.
Въ 1360-мъ роцЪ князъ Феодоръ Корiятовичъ основалъ недалеко мъста Мукачева, и то на такъ называемой Чернечой ГорЪ православный монастыръ во имя св. Николая Чудотворца. Изъ того монастыря выйшли перви угро-русски православни епископы и вслЪдствiе того Угорска Русъ сталася въ церковномъ отношенью независимою отъ львовскихъ и перемышльскихъ русскихъ православныхъ епископовъ, которымъ она була подчинена до того часу. Якъ называлися перви угро-русски православни епископы, то трудно сказати. Первый угро-русскiй православный епископъ, о которомъ упоминаетъ исторiя, назывался Iоаннъ. Онъ правилъ отъ 1491-го до 1498-го року, въ МукачевЪ, которе було первою угро-русскою православною епископскою столицею. Тотъ монастыръ представленный на помЪщенномъ туть образку.
До возвеличенiя православной въры и церкви въ Угорской Руси причинилися также ромынски (волошски) князи, котори разомъ съ своею ромынскою дружиною поселилися въ 1285-мъ роцЪ въ Угорской Руси, и то въ сторонЪ межи рЪками Марошемъ и Тисою. А прiйшли Ромыны до Угорской Руси по просьбЪ угорского короля Владислава Кумана до помощи противъ Татаръ, котори тогди часто нападали на Угрiю и други сосЪдни краи. ПобЪдивши и прогнавши татаръ, они и осталися въ Угорской Руси. ПозднЪйше, и то въ 1352-мъ роцЪ, одна частъ изъ тихъ Ромыновъ переселилася въ сосЪдну Буковину, где еи потомки до нынЪшнего дня жiють.
Гоненiе православной вЪры въ Угорской Руси Римскимъ папамъ и взагалЪ латинскимЪ бискупамЪ и ксёндзамЪ було то дуже не до смаку, що православна вЪра въ Угрiи такъ успЪшно розвивалася и укрЪплялася. Для того они начали враждовати противъ православной Угорской Руси. Первымъ противъ православной Угорской Руси выступилъ римскiй папа Николай IV-тый, правившiй отъ 1288-го до 1292-го року. Такъ якъ православни Угро-Руссы не хотЪли слухати подшептовъ и намовъ латинскихъ бискуповъ и ксёнзовъ, котори старалися перетягнути православныхъ Угро-Руссовъ до латинской вЪры, то папа Николай IV-тый далъ галическому латинскому архiепископу Ладомеру, который булъ родомъ Русскiй православной вЪры и назывался спочатку Владимiромъ, велику сумму грошей и приказалъ, насбирати (навербовати) за тЪ гроши много людей, накупити для нихъ оружiя и пойти с ними войною. т.е. съ оружiемъ въ рукахъ противъ упертыхъ еретиковъ и схизматиковъ (слово ерезiя походить изъ греческого языка и означаетъ неправдиву, фальшиву, попсованну вЪру. И слово схизма походитъ изъ греческого языка и значитъ по-русски росколъ (росколенье або роздЪленье) вЪры), якъ латиняне называли и до нынЪшного дня называютъ насъ, православныхъ христiанъ. Архiепископъ Ладомеръ исполнилъ приказъ римского папы и залЪзъ съ своимъ войскомъ ажъ въ Мараморошску сторону Угорской Руси; но тутъ самъ угорскiй король Владиславъ Куманъ далъ войску архiепископа Ладомера такого трепака, що оно не знало, которыми стежками назадъ утекати изъ Угорской Руси.
Видячи, що съ упертыми еретиками и схизматиками въ Угорской Руси трудна справа, римски папы зачали требовати отъ угорскихъ королей, щобы они принудили (примусЪли) своихъ русскихъ православныхъ подданныхъ до переходу на латинску вЪру або хотя на унiю, т.е. на соединенье съ латинскою вЪрою. Первый изъ угорскихъ королей, который исполнилъ то требованье папы, булъ королъ Карлъ-Робертъ, правившiй отъ 1301-го до 1342-го року. Онъ два разы, и то въ 1332-мъ и 1342-мъ роцЪ посылалъ въ Угорску Русъ свое войско, щобы оно силою заставило тамошнихъ Русскихъ и Ромыновъ переступити на латинску вЪру або хотя на унiю. Но храбри Русски и Ромыны оба разы побили мадьярске войско и прогнали его изъ своего краю.
Борбу противъ православной Угорской Руси, зачату королемъ Карломъ-Робертомъ, продолжалъ его сынъ Лудвигъ I-вый або Великiй, правившiй отъ 1342-го до 1382-го року. До сего короля папа Бенедиктъ XII-тый послалъ грамоту, въ которой онъ угрожалъ королю проклятiемъ, если онъ не соединитъ (не случитъ) въ короткомъ часЪ русскихъ еретиковъ и схизматиковъ въ Угрiи съ латинскою вЪрою. Доставши то письмо съ угрозою, король Лудвигъ зачалъ неслыханни гоненiя и мученiя противъ своихъ русскихъ православныхъ подданныхъ. Такъ казалъ онъ вязати ихъ якъ якихъ розбойниковъ въ ланцухи, замыкати въ криминалы, морити тамь голодомъ и мучити розличными способами. Но и то не помогло, бо православни жители Угорской Руси тЪломъ и душою держалися своей правЪдной вЪры и не хотЪли и знати ничого о якойсь унiи, до которой ихъ старалися примусЪти ихъ противники и ненавистники. Лишь одна маленька часть русскихъ дворянъ (шляхтичей), котори служили у угорскихъ королей яко урядники, офицеры и т.п., пристала до латинской вЪры.
Паденiе православной вЪры въ Угорской Руси Борьба римскихъ папъ, угорскихъ королей и римско-католическихъ архiепископовъ, епископовъ и ксёнзовъ противъ православной вЪры въ Угорской Руси продолжалася мало-не 400 лЪть, поки православный угро-русскiй епископъ не булъ принужденый (примушеный), приняти унiю, т.е. соединенье (слученье) съ римско-католическою вЪрою. Первый православный угро-русскiй епископъ, который принялъ унiю, назывался Петронiй. Онъ правилъ отъ 1623-го до 1627-го року. Угро-русске-же духовенство и угро-русскiй народъ якъ до тогди, такъ и дальше крЪпко держалися своей родной православной вЪры и не хотЪли и знати ничого о унiи.
НаслЪдникъ епископа Петронiя епископъ Iоаннъ II-рый Григоровичъ, правившiй отъ 1627-го до 1633-го року, и наслЪдникъ Iоанна II-го епископъ Василiй III-тiй Тарасовичъ, правившiй  отъ 1634-го до 1648-го року, були православни. Но сей послЪднiй буль принужденный въ 1640-мъ роцЪ пристати до унiи. То такъ розгнЪвало православныхъ Угро-Руссовъ, що они схватили приставшого до унiи Василiя III-го и замкнули его въ темницу. Латиняне-же освободили (увольнили) епископа Василiя III-го изъ темницы и поставили его сновъ епископомъ. Тогди угро-русскiй православный народъ совсЪмъ выгналъ епископа Василiя III-го изъ Мукачева и на мЪстце прогнанного унIатского епископа буль назначенный Угро-Руссъ Порфирiй Арданъ православнымъ русскимъ епископомъ. То сталося въ 1642-мъ роцЪ.
Прогнанный изъ Мукачева унiатскiй епископъ Василiй III-тий Тарасовичъ осЪлся въ угорскомъ мЪстечку КалловЪ, въ Собольчскомъ окрузЪ, и зачалъ тамъ всЪми силами и способами роспространяти межи православными Русскими унiю. Ту пропаганду епископа Василiя III-го поддержовали не лишь угорски, но и австрiйски власти, а такъ якъ сопротивлявшися унiи були сильно преслЪдовани и строго карани, то до унiи зачали приступати и православни русски священники. Умираючи въ 1648-мъ роцЪ, унiатскiй епископъ Василiй III-тiй заклиналь бувшихъ при его смерти унiатскихъ угро-русскихъ священниковъ, щобы они выбрали его ученика и помощника унiатского iеромонаха  Петра-Парфенiя Петровича Ростошинского угро-унiатскимъ епископомъ.
Выбранный въ мЪсяцЪ вересню 1648-го року унiатскiй епископъ Парфенiй тотчасъ поЪхалъ съ колькадесятёма унiатскими священниками до мЪста Тырнавы (въ словацкой части Угрiи), и то до тамошного римско-католического примаса (т.е. первого, найстаршого угорского римско-католического церковного начальника) архiепископа Гранского (отъ имени угорского мЪста Gran) и заявилъ ему, що выбравшiй его русскiй клиръ (т.е. русске духовенство) и народъ желаютъ соединенья (т.е. унiи) съ римскою церковью и съ намЪстникомъ (заступникомъ) Христовым на землЪ (т.е. съ римскимъ папою). ПослЪ того заявленiя онъ просилъ примаса, признати угро-русскiй клирь и народъ соединенными съ римско-католическою церковью и доложити о томъ австрiйскому цЪсарю Фердинанду III-му, такь якъ тогди, и то еще оть 1527-го року Угрiя принадлежала до Автрiи.
Колька мЪсяцевъ позднЪйше, именно дня- 24-го квЪтня 1649-го року, въ угро-русскомъ мЪстЪ УжгородЪ собралися 63 православни угро-русски священники на соборъ, выбрали угорского римско-католического епископа Орловского (отъ угорского мЪста Erlan) предсЪдателемъ того собора и поклялися на томъ соборЪ въ вЪрности римскому папЪ и римской церкви. ПослЪ того угорскiй примасъ архiепископъ Гранскiй выхлопоталъ для епископа Парфенiя у папы Александра VII-го подтвержденiе его яко унiатского епископа. Наконецъ и австрiйскiй цЪсарь Леопольдъ I-вый подвердилъ епископа Парфенiя яко унiатского епископа, и то декретомъ отъ 10-го листопада 1659-го року.
Що цЪсаръ Леопольдъ I-вый далъ унiатскому епископу Парфенiю такъ поздно свое подтвержденiе, обьясняется по-первомъ тимъ, що тогди лишь мала часть угро-русскихъ священниковъ принадлежала до унiи, коли-же больша часть угро-русскихъ священниковъ и мало-не весъ угро-русскiй народъ исповЪдовали свою прадЪдну православну вЪру и що отже русско-унiатска паства (стадо) була тогди еще за-мала, щобы мати своего власного епископа, а по-другомъ тимъ, що угорски князи-протестанты (лютеране) не любили римско-католической вЪры и сопротивлялися еи роспространенiю межи православными Угро-Руссами и Ромынами. Тогдишнiй семиградскiй протестантскiй воевода князь Георгiй Ракоци и его жена даже защищали и подпирали православныхъ Русскихъ и Ромыновъ въ Угрiи.
Съ помощiю угорскихъ протестантскихъ князей православни Угро-Руссы и Ромыны въ Угорской Руси и выбирали собЪ особныхъ, православныхъ епископовъ, которыми були послЪ епископа ПорфирIя Ардана епископы: Софронiй, Юрiй и Iонникiй. Сей послЪднiй буль выбранный угро-русскимъ православнымъ митрополитомъ въ Молдавiи. По просьбЪ епископа Iоанникiя молдавскiй князь (господарь) Константинъ построилъ (сбудовалъ) въ 1661-мъ роцЪ въ Мукачевскомъ православномъ русскомъ монастырЪ камену церковь намЪстъ старой деревянной церкви, построенной еще княземъ Феодоромъ Корiятовичемъ.
Православный угро-русскiй епископъ Iоанникiй умеръ въ 1686-мъ роцЪ, а унiатскiй угро-русскiй епископъ Парфенiй умеръ еще въ 1670-мъ роцЪ. НаслЪдникомъ епископа Iоанникiя булъ православный епископъ въ МукачевЪ и взагалЪ въ Угорской Руси, такъ якъ тогди мало-не половина русскихъ приходовъ (парохiй) въ Угорской Руси принадлежала уже до унiи. Епископъ Мефодiй правилъ однако лишь до 1690-го року, бо въ томъ роцЪ въ мЪстЪ МукачевЪ собралися угро-русски унiатски священники, которыхъ було уже до 350, на соборъ и выбрали на томъ соборЪ, и то дня 30-го листопада, Iосифа де-Камелиса Мукачевскимъ унiатскимъ епископомъ съ именемъ Iоаннъ-Iосифъ I-вый. Тотъ Iосифъ де-Камелисъ не булъ Угро-Руссъ, а булъ привезеный въ Мукачевъ изъ Рима, и то римско-католическимъ кардиналомъ графомъ Колоницомъ.
При торжественномъ возведенью епископа Iосифа де-Камелиса на Мукачевскiй престолъ еще шестьдесять угро-русскихъ православныхъ священниковъ були принуждени поклястися въ вЪрности римскому папЪ, а самъ русскiй православный епископъ Мефодiй булъ скасованый яко епископъ и булъ также принужденый, пристати до унiи. Потомъ були одни за другими принуждени всЪ православни Угро-Руссы, переступити на унiю. Въ 1767-мъ роцЪ, отже передъ 129-ма роками въ Угорской Руси були уже лишь унiатски або греко-католически и римско-католически Русски. Такимъ способомъ совершилося въ Угорской Руси паденiе (упадокъ) православной вЪры.
ПослЪ угро-русского унiатского епископа Iоанна-Iосифа I-го, правившего до 1706-го року, въ МукачевЪ правили 12 угро-русскихъ унiатскихъ епископовъ. Теперешнiй угро-русскiй унiатскiй епископъ преосвященный Юлiанъ Фирчакъ, есть 13-тымъ епископомъ послЪ епископа Iоанна-Iосифа I-го и 29-мъ угро-русскимъ епископомъ на Мукачевскомъ престолЪ взагалЪ.
Въ 1816-мъ роцЪ, т.е. передъ 80-ма роками, тогдишнимъ австрiйскимъ цЪсаремъ Францомъ I-мъ въ угро-русскомъ мЪстЪ ПряшевЪ (по-мадьярски Eperies) була основана втора угро-русска унiатска епископiя, на челЪ которой теперъ стоитъ четвертый епископъ, именно преосвященный Iоаннъ Валiй. Теперь во многихъ русскихъ цервахъ Угорской Руси отправляется свята злужба Божа и говорятся до русского народа проповЪди на мадьярскомъ яцыцЪ...
Вынародовленье и уневольненье русского народа въ Угорской Руси Но взявши Угорску Русъ подъ свою власть, мадьяры съ ихъ римско-католическими епископами и священниками зачали русскимъ православнымъ жителямъ Угорской Руси не лишь отбирати ихъ праотцовску православну вЪру и накидати чужу, латинску, римско-католическу або унiатску вЪру, но также отбирати имъ и ихъ родну русску народность, т.е. ихъ родный русскiй языкъ и ихъ родне русске письмо и накидати имъ чужiй, нерускiй латинскiй и чужiй, нерусскIй мадьярскiй языкъ. Латинскiй языкъ накидали мадьяры а властиво ихъ латински епископы и священники просвЪщеннымъ русскимъ жителямъ Угорской Руси а именно угро-русскимъ священникамъ и епископамъ и черезъ сихъ угро-русскимъ православнымъ церквамъ, а мадьярскiй языкъ Мадьяры а властиво мадьярски королевски власти и урядники накидали просвЪщеннымъ и непросвЪщеннымъ жителямъ Угорской Руси. Такимъ способомъ православный русскiй народъ въ Угорской Руси не лишь католичился (унiачился), но и вынародовлялся (т.е. перевертался на иный народъ).
Кто изъ просвЪщенныхъ жителей Угорской Руси або, коротко сказавши, изъ Угро-Руссовъ хотЪлъ достати публичне мЪстце въ Угорскомъ королевствЪ, мусЪлъ умЪти говорити и писати по-латински и по-мадьярски. ПозднЪйше, коли Угрiя прiйшла подъ власть Австрiи, Угро-Руссы мусЪли умЪти также и по-нЪмецки, если хотЪли достати якусь публичну службу. Стараючися достати розлични мЪстца въ краю або просто лишь одну ласку у Мадьяровъ, Угро-Руссы а особливо ихъ дворяне (бояре и шляхтичи), мЪщане и взагалЪ заможнЪйши люди, зачинали стыдатися и зрекатися своего родного русского языка и говорити и писати лишь по-латински и по-мадьярски. Мадьярскимъ языкомъ зачали говорити и русски дЪти въ школахъ. Ба, навЪть и прости русски люди, мужики, котори служили при мадьярскихъ урядахъ, у мадьярскихъ пановъ, священниковъ и т.д., старалися говорити лишь по-мадьярски. Лишь одни русски хлЪборобы-мужики та ихъ священники по селахъ держалися крЪпко своего родного языка, такъ, що русскими осталися въ Угорской Руси лишь попъ и хлопъ, якъ прозывали ихъ смадьярщенни русски измЪнники.
То, що русски священники и русски мужики въ Угорской Руси не хотЪли зрекатися своего родного языка и прiймати мадьярскiй языкъ, страшно злостило угорске правительство и мадьярскихъ вельможъ, такъ называемыхъ магнатовъ (слово магнатъ походитъ отъ латинского слова magnus, т.е. по-русски великiй, и значить столько якъ великiй або вельможный человЪкъ), и они постановили помститися за то на упрямыхъ (упертыхъ) угро-русскихъ попахъ и хлопахъ. За кару русски священники були совсЪмъ касовани або ихъ переводили въ таки мали та бЪдни села, где священники не мали доходовъ и мусЪли терпЪти страшну нужду. КромЪ того на такихъ священниковъ угорски власти клали всяки краеви тягары: податки, дани, десятины и т.д. А мужиковъ угорски власти карали тимъ, що накладали на нихъ розлични тягары и при томъ отбирали имъ одни права и привилегiи (слово привилегiя изъ латинского языка, и то отъ словъ privatus и lex, котори значать по-русски частне або приватне право) за другими и подчиняли ихъ волЪ або, лучше сказавши, сваволЪ мадьярскихъ епископовъ, ксёндзовъ и магнатовъ. Такимъ способомъ въ Угорской Руси була заведена панщина.
Подчиненье Угрiи подъ Австрiйску власть Въ 1526-мъ роцЪ въ Угрiю ворвалася сильна турецка армiя подъ начальствомъ самого турецкого цЪсаря або султана Солимана II-го и розбила дня 15-го русс. липня того самого 1526-го року около угорского мЪста Могача угорску армiю. Въ той битвЪ упало мертвыми больше 20.000 Угровъ а межи ними и угорскiй король Лудвигъ II-рый, который, утекаючи спередъ Турковъ, упалъ разомъ съ своимъ конемъ на землю и которого конъ придавилъ на смерть.
ПослЪ той битвы Турки ограбили (обрабовали) Угрiю и вернулися назадъ въ свою турецку землю, а Угры зачали выбирати собЪ нового правителя, бо король Лудвигъ II-рый умеръ дуже молодымъ и бездЪтнымъ. Мадьярски магнаты выбрали дня 10-го нЪм. листопада 1526-го рока на короля семиградского князя Iоанна Заполiю, а противники мальярскихъ магнатовъ выбрали дня 17-го нЪм. грудня того самого року австрiйского архикнязя Фердинанда I-го на угорского короля.
Дня 27-го вересня 1527-го року войска короля Фердинанда I-го побЪдили (перемогли) около угорского села Тарцаля армiю короля Iоанна Заполiи, и дня 3-го нЪм. листопада того самого 1527-го року король Фердинанд I-вый буль коронованный въ мЪстЪ Стольномъ БЪлградЪ (по-нЪмецки Штульвейсенбургъ) короною угорского короля Стефана Великого або Святого. Отъ того часу Угрiя, отже и Угорска Русъ, находится подъ властью Австрiи.
Спочатку Угорской Руси ишло подъ властью Австрiи не зло, бо австрiйски цЪсари старалися усмирити сваволю мадьярскихъ магнатовъ. Но съ часомъ, коли мадьярски магнаты сновъ достали въ Угрiи полну власть, состоянье угро-русского народа и взагалЪ всЪхъ другихъ немадьярскихъ народовъ въ Угрiи ставалося съ каждымъ днемъ все горьшимъ. Наконецъ дойшло до того, що русскiй народъ совсЪмъ утратилъ свои народни права и стался въ каждомъ отношенiю совсЪмъ безправнымъ невольникомъ мадьярскихъ магнатовъ и епископовъ. О просвЪщенiю угро-русского народа тогди никто въ Угрiи и не думалъ а въ Угорской Руси и не смЪлъ думати. Ба, угро-русскимъ людямъ не вольно було даже называти себе русскимъ а тимъ-меньше русскимъ православнымъ народомъ, а кто осмЪлился на то, того вязали, замыкали до криминалу и карали найстрашнЪйшими карами, якъ якого убiйцу-розбойника.
Угорска Русь въ часЪ правленiя цЪсаревы Марiи Терезiи и цЪсаря Iосифа II-го Неволенье, мученье и нищенье угро-русского народа тревало ажъ до правленья мудрой и справедливой австрiйской цЪсаревы Марiи Терезiи, котора правила отъ 1740-го до 1780-го року. Первымъ добрымъ дЪломъ цЪсаревны Марiи Терезiи для угро-русского народа булъ изданный нею законъ, которымъ она управильнила обязанности угро-русского народа въ отношенiю до его пановъ-дЪдичей, которымъ русскiй народъ робилъ панщину. Потомъ цЪсаревна Марiя ТерезIя позволила учити русскихъ дЪтей въ школахъ въ Угорской Руси также и по-русски. И въ русскихъ церквяхъ було позволено, говорити до народа проповЪди по-русски и взагалЪ поучати и просвЪщати угро-русскiй народъ въ русскомъ народномъ дусЪ.
Коли въ 1765-мъ роцЪ умеръ мужъ Марiи Терезiи цЪсарь Францъ I-вый и коли въ томъ самомъ 1765-мъ роцъ старшiй сынъ Марiи Терезiи Iосифъ стался еи помощникомъ въ правленiю надъ Австрiею и Угрiею, то угро-русскому народу було сдЪлано еще больше облегченiй и добродЪянiй. Цесаръ Iосифъ, съ титуломъ Iосифъ II-рый, еще больше облегчилъ мужицку неволю панщину и еще больше сдЪлалъ доброго для просвЪщенья угро-русского народа. Онъ позволилъ строити (будовати) въ Угорской Руси особни русски народни школы и учити въ нихъ русскихъ дЪтей правильно по-русски читати и писати и розличныхъ другихъ наукъ.
Учителями въ тихъ школахъ були свычайно русски священники и дьяки. Но такъ якъ русски священники и дьяки сами не дуже добре умЪли по-русски читати, писати и даже говорити, черезъ то, що училися въ своей молодости больше по-латински, по-мадьярски и по-нЪмецки, якъ по-русски, то цЪсаръ Iосифъ II-рый казалъ основати въ 1780-мъ роцЪ въ угро-русскомъ мЪстЪ УжгородЪ русску духовну семинарiю и одержовати въ ней 40 русскихъ семинаристовъ а въ столичномъ мЪстЪ ВЪдни, и то въ тамошной русской духовной семинарiи онъ казалъ одержовати 48 русскихъ семинаристовъ изъ Угрiи. КромЪ того цЪсарь Iосифъ II-рый далъ Угро-Руссамъ розлични други милости и права.
Угорска Русъ послЪ цЪсаря Iоcифа II-го На жаль и несчастье Угро-Руссовъ цЪсаръ Iосифъ II-рый не правиль долго. Не встигъ онъ замкнути въ 1790-мъ роцЪ очи, якъ его братъ и наслЪдникъ цЪсарь ЛеопольдЪ II-рый уже въ 1791-мъ роцЪ сдЪлалъ мадьярскiй языкъ панующимъ языкомъ въ урядахъ и школахъ Угрiи. Скоро потомъ мадьярскiй языкъ сдЪлался панующимъ языкомъ и въ публичномъ житью Угрiи. ВсЪ просвЪщенни люди Угрiи зачали сновъ говорити лищь по-мадьярски и мадьярщити немадьярскихъ Угровъ, именно Славянъ: Русскихъ-Словаковъ, Сербовъ, Хорватовъ и Словинцевъ, а также Ромыновъ (Волоховъ) и НЪмцевъ. Кто изъ Не-Мадьяровъ сопротивлялся мадьярщенью, того Мадьяры преслЪдовали, мучили и карали всякими способами, а кто изъ Не-Мадьяровъ приступалъ до Мадьяровъ, тому Мадьяры давали, чего онъ самъ хотЪлъ, и за то они прощали и наитяжши преступленья. Марьяры дЪлали то для того, бо ихъ число въ Угрiи було дуже мале и слабе въ поровнанью съ немадьярскими народами, и мадьярщеньемъ иныхъ народовъ они хотЪли сновь достати большинство, перевЪсъ, силу и власть надъ всЪми другими народами въ Угрiи.
Того Мадьяры скоро и достигнули, бо уже въ 1830-мъ роцЪ, отже подъ правленiемъ цЪсаря Франца II-го, булъ изданый новый законъ, которымъ предписовалося, щобы законы для Угрiи писалися и подтверждалися цЪсаремъ лишъ на мадьярскомъ языцЪ. Въ русскихъ, словацкихъ и другихъ славянскихъ, потомъ въ ромынскихъ и наконецъ въ нЪмецкихъ школахъ булъ введеный мадьярскiй языкъ. Щобы мадьврщити славянскихъ дЪтей, для нихъ була написана мадьярскимъ професоромъ Мартономъ нова мадьярско-славянска граматика (слово грамматика походить изъ греческого языка и значитъ по-русски наука о законахъ языка). Для Славянъ Мадьяры зачали даже издавати нову мадьярско-славянску газету подъ названьем Magyar Kurir (т.е. Мадьярскiй Посланецъ). Славянски священники достали приказъ, вести метрики (слово метрика походить изъ греческого языка и значитъ по-русски властиво исскуство (штука) мЪренья) и выдавати свидЪтельства (засвЪдченья) лишь на мадьярскомъ языцЪ. Даже въ переписцЪ межи собою русски и взагалЪ славянски приходски (парохiальни) священники були принуждени употребляти лишь мадьярскiй языкъ. Наконецъ въ 1844-мъ роцЪ мадьярскiй языкъ булъ обьявленый преподавательнымъ языкомъ во всЪхъ школахъ Угрiи, т.е. наука въ школахъ ишла лишь на мадьярскомъ языцЪ. Отъ того року зачали писатися и всЪ цЪсарски грамоты (письма, декреты и т.п.) для Угрiи лишь на мадьярскомъ языцЪ. Ба, австрiйскiй цЪсаръ Фердинандъ I-вый або Добрый позволилъ даже Мадьярамъ, мати властныхъ мадьярскихъ министровъ, котори були назначени дня 4-го нЪм. марта 1848-го року. Межи тими министрами булъ также извЪстный угорскiй адвокатъ Лудвигъ Кошутъ яко министръ финансовъ (податковъ, краевыхъ касъ и т.п.)
Бунтъ Мадьяровъ противъ Австрiи И чимъ-же отвдячилися Мадьяры австрiйскому цЪсарю и правительству за всЪ тЪ данни имъ права и привилегiи? Тимъ, що они съ Лудвигомъ Кошутомъ на челЪ поднялися въ томъ самомъ 1848-мъ роцъ бунтомъ, съ оружiемъ въ рукахъ противъ цЪсаря Фердинанда I-го и взагалЪ Австрiи и що тЪ мадьярски бунтовники зреклися цЪсаря Фердинанда I-го яко своего короля и выбрали Лудвига Кошута правителемъ Угрiи.
Славянски а также ромынски жители Угрiи не держали въ томъ бунтЪ стороны Мадьяровъ а якъ одинъ мужъ стали на сторонЪ своего австрiйского цЪсаря и правительства. Они и помогали цЪсарскимъ австрiйскимъ войскамъ въ той войнЪ съ мадьярскими бунтовниками. Но войско мадьярскихъ бунтовниковъ все-таки оказалося сильнЪйшимъ, и за короткiй часъ мало-не вся Угрiя находилася въ рукахъ мадьярскихъ бунтовниковъ. Причиною пораженья (переможенья) австрiйской армiи мадьярскимъ бунтовничимъ войскомъ було то, що въ томъ самомъ 1848-мъ роцЪ противъ цЪсаря Фердинанда I-го и его правительства сбунтовалися були и Поляки въ ГаличинЪ, и НЪмци въ ВЪдни, и Итальянци въ тогдишнихъ австрiйскихъ краяхъ Ломбардiи и Венецiи.
ВсЪдствiе тихъ бунтовъ Мадьяровъ, Поляковъ, Немцевъ и Итальянцевъ и пораженья австрiйскихъ войскъ цЪсарь Фердинанд I-вый видЪлъ себе принужденнымъ, оставити дня 7-го нЪмъ. жолтня 1848-го року свою столицу ВЪденъ и переселитися разомъ съ своею родиною въ укрЪпленне мЪсто Оломунцъ (въ Моравскомъ краю). Въ томъ мЪстЪ цЪсаръ Фердинандъ I-вый и зрекся дня 20-го русс. листопада того самого 1848-го року своей цЪсарской короны и, немаючи сыновъ, передалъ свою корону 18-лЪтному австрiйскому архикнязю Францу Iосифу, который булъ найстаршимъ сыномъ его молодшого брата архикнязя Франца Карла.
Видячи, що власными силами невозможно побЪдити бунтовничи войска въ Австрiи и Угрiи, молодый цЪсаръ Францъ Iосифъ I-вый поЪхалъ весною 1849-го року до россiйского мЪста Варшавы, где тогди случайно находился русскiй царь Николай І-вый Павловичъ, и упросилъ русского царя, стати ему на помощь противъ мадьярскихъ бунтовничихъ войскъ. Русскiй царь дуже радо исполнилъ просьбу австрійского цЪсаря и тотчасъ далъ головному начальнику стоявшого тогди въ Варшавъ русского войска генераль-фельдмаршалу князю Варшавскому графу Паскевичу-Эриванскому приказъ, ити (машировати) съ своимъ войскомъ въ Австрію.
Русске войско перейшло австрiйску границу въ пятёхъ отдЪлахъ. Первый изъ тихъ отдЪловъ перейшолъ границу около галического мЪста Кракова, и то дня 23-го русского квЪтня; вторый изъ тихъ отдЪловъ перейшолъ галическу границу около мЪста Бродовъ, и то дня 26-го русс. квЪтня; третiй изъ тихъ отделовъ перейшолъ галическу границу около мЪста Тарногрода, и то дня 27-го русс. квЪтня; четвертый изъ тихъ отдЪловъ перейшолъ галическу границу около мЪста Гусятина, и то дня 1-го русс. мая, а пятый изъ тихъ отдЪловъ перейшолъ буковинску границу коло села Боянъ, и то дня 6-го русс. мая.
ВсЪ пять отдЪловъ русского войска числили разомъ 191.587 вояковъ съ 584-ма пушками (канонами) а бунтовничи мадьярски войска числили 190.000 вояковъ съ 350-ма пушками. Мадьярски войска були отже мало-не таки за-сильны якъ русске войско, а кромЪ того они були дома, въ своемъ краю, где они знали всЪ дороги, всЪ мЪста, всЪ села всЪ закутки, где они мали крЪпости (фестунги) въ своихъ рукахъ и где они доставали одежи, оружiя, муницiи и корму для себе и своихъ коней, коли-же русске войско було въ совсЪмъ чужомъ, незнакомомъ ему краю, где оно не знало ни дорогъ, ни мЪстъ, ни селъ и лишь съ великимъ трудомъ и за велики гроши могло достати корму для себе и для своихъ коней.
Въ томъ затрудненью русскому войску дуже велику услугу сдЪлалъ угро-русскiй народъ, а то тимъ, що одни изъ Угро-Руссовъ служили русскому войску яко проводники и переводчики для мадьярского и нЪмецкого языковъ, которыми въ Угрiи говорили и которыхъ русске войско не розумЪло, и яко поставщики (лиферанты) корму для русскихъ вояковъ и ихъ коней. Найбольшу-же услугу въ томъ отношенiю оказалъ русскому войску славный патрiотъ-предводитель угро-русского народа рыцарь Адольфъ Ивановичъ Добрянскiй, дЪдичъ села Чертежа, въ Земленскомъ окрузЪ, который булъ назначеный цЪсарскимъ австрiйскимъ интендантскимъ (слово интендантъ походитъ изъ латинского языка и значитъ по-русски завЪдующiй кормомъ для войскъ и т.п.) коммисаремъ при русской армiи.
Головными начальниками мадьярскихъ войскъ були стари выслуженни австрiйски и польски генералы, и то: Мадьяръ Гёргiй (по-мадьярски Gorgey) съ 50.000 вояками, Полякъ Бемъ съ 30.000 в., Полякъ Дембинскiй съ 20.000 в., Мадьяръ Перчель съ 20.000 в., Мадьяръ Клапкасъ 18.000 в., Сербъ Дамiаничъ съ 15.000 в. и т.д.
Що касается цЪсарскихъ австрiйскихъ войскъ то они були розсЪяни по всей Австрiи и для того були дуже ослаблени. Головна австрiйска армiя числила 42.000 вояковъ съ 180-ма пушками и стояла коло угорско-словацкого мЪста Братислава (по-нЪм. Пресбургъ). Но сiя армIя не могла помогати русскому войску, а то тому, бо русскiй царь Николай I-вый заявилъ, що онъ лишь подъ тимъ условiемъ (варункомъ) посылаетъ свое войско Австрiи до помощи, абы австрiйски войска не мЪшалися до того, що въ Угрiи будетъ дЪлати русске войско, и щобы русске войско роспоряжалося въ Угрiи такъ, якъ у себе дома або въ своемъ власномъ краю.
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_661.htm

  


СТАТИСТИКА