Самоорганизация и неравновесные
процессы в физике, химии и биологии
 Мысли | Доклады | Самоорганизация 
  на первую страницу НОВОСТИ | ССЫЛКИ   

Русский Язык. Издательство Живое Слово
от 09.02.08
  
Доклады


Богиню Речь породили боги. На ней говорят животные всех обликов. Эта наша сладкозвучная дойная корова Речь, Доящаяся отрадой, питательной силой, пусть придет к нам, прекрасно восхваленная!


Сигнальные флаги ВМФ Российской Федерации. Буквенные сигналы. Н, Наш. Веду огонь. Гружу боеприпасы (взрывчатые или огнеопасные вещества)

Когда Речь, говоря непонятные (слова)
Повелительница богов опустилась сладкозвучная,
Она дала надоить из себя в четыре (струи) питательную силу (и) молоко.
Куда же пошла ее основная часть?

Богиню Речь породили боги.
На ней говорят животные всех обликов.
Эта наша сладкозвучная дойная корова Речь,
Доящаяся отрадой, питательной силой, пусть придет к нам, прекрасно восхваленная! - РигВеда VIII,100,10-11

Повелитель многих языков, язык российский не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе...Тончайшие философские воображения и рассуждения, многоразличные естественные свойства и перемены, бывающие в сем видимом строении мира и в человеческих обращениях, имеют у нас пристойные и вещь выражающие речи. И ежели чего точно изобразить не можем, не языку нашему, но недовольному своему в нем искусству приписывать долженствует. Кто отчасу далее в нем углубляется, употребляя предводителем общее философское понятие о человеческом слове, тот увидит безмерно широкое поле или, лучше сказать, едва пределы имеющее море. - М.В. Ломоносов. 1755. Российская грамматика. Посвящение

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!..., нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! - И.С. Тургенев. Из стихотворения в прозе Русский язык. 1882


Ю.А. Яворский. Русский Язык. Львов. 1925. Издательство Живое Слово

Язык народа - это его история, его этнография, его быт и душа. Язык - это та благодатная искра Божья, которую, как самое священное и драгоценное достояние, вынес народ из седого хаоса бытия, та живая, нерукотворная риза его, которая одухотворяет, окрыляет, озаряет народную жизнь. Это - главная основа и суть народного существа, могучий рычаг, чудотворный талисман культурного развития народа.
Русский язык! - Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! - Это из-за гроба зовет к нам, будит и ободряет нас вдохновенный глагол великого мастера русского слова, изверившегося во всем другом, но сохранившего уверенно и свято этот высший, светлый и немеркнущий идеал - великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Из таинственных недр веков, из творческого хаоса туманной прародины своей, вынесло русское племя этот чудесный, животворный клад - великий и прекрасный свой язык. Вынесло, берегло, холило его. Сберегло от внутреннего оскуднения и растления, которые тлетворно подкрадывались к нему нераз, отстояло от облыжных лап коварных друзей, от жестоких когтей хищных врагов, столько раз тянувшихся за ним. Вдохновило, осветило его живою кровью своего сердца и духом богатырским своим, своею безграничною любовью и безконечною тоской. Нагрело его горячей, жизнерадостной негою своего благословенного юга, зародило в него неизбывную скорбь и задуму угрюмого севера своего.
И создавало, образовало этот русский язык не одно какое-нибудь его колено, не одна какая-нибудь область его в отдельности, а все русское племя сообща, на целом необьятном пространстве родной страны, на всем многоцветном протяжении своего исторического развития. Как в общую, заветную житницу, вносили в него свои лучшие и самые яркие цветы и соки, свои заветнейшие думы и грезы - и южане, и северяне, велико-бело и червонно-россы, Новгород и Вильна, Москва и Киев и Галич. Со всех концов, из всех углов широкораздольной русской земли собирались содружно родные, самозвончатые звуки и сливались гармонически в одну цельную и стройную, прекрасную и могучую симфонию, имя которой - русский язык. Тот великий и совершенный литературный, книжный русский язык, который, - после многих веков совместного творческого брожения и развития, любовно выношенный и выграненный в общем горниле соборного народного духа, духа киевских дружинников и олонецких сказителей, Митусы и Бояна, Ивашки Пересветова и Иоанна Вишенского, Смотрицкого и Ломоносова, - так ослепительно ярко и благовестно созрел и просиял вдруг в Пушкине, так неожиданно и своеобразно засверкал затем чудесной, самоцветной радугой в Гоголе, так привольно и властно развернулся, наконец, во всю свою богатырскую мощь и ширь в Тургеневе и Толстом.
Соборный и верховный, единый и общий, родной и близкий всем русским племенам и областям, этот прекрасный и могучий язык и является, таким образом, для всех них ныне тем обязательным и неотьемлемым орудием и рычагом их образованности и культуры, всего их духовного и общественного уклада и прогресса, который так щедро и благодатно завещав им всем их историческим прошлым и на котором, в свою очередь, всецело зиждется и весь дальнейший рост и расцвет их национально-культурного бытия. И поэтому ныне, с одной стороны, ни одно из этих племен, ни одна из этих областей не имеет и не может иметь какие-нибудь частные и особенные права и притязания к нему, не смеет считать и называть его своим частным, удельным достоянием и загребать его лукаво и жадно, на основании какого-нибудь случайного и условного преимущества или перевеса в его историческом образовании, исключительно в свою пользу. Руки прочь! Ибо это - общее и совместное творение всех русских областей и родов в совокупности, это - заветное, неоспоримое и неотьемлемое прадедовское наследие всего великого русского племени, как в его соборном целом, так и во всех его удельных разновидностях и оттенках порознь. Ибо тот, кто для этого ныне, по истечении многих веков совместной творческой работы и мысли всего русского народа, захотел бы отыскивать и выделять в этом обще-русском языке частные и местные черты и особенности, внесенные в него отдельными наречиями и областями, задался бы такою-же нелепою и безумною целью, как опознать и выделить в сердце ребенка особые капли крови отца и матери его.
Однако, с другой стороны, если ни одно из отдельных русских племен не имеет основания и права признавать и присваивать себе этот общий, всерусский язык в свою частную и исключительную собственность, то тем более, ни одно из них ныне не смеет тоже, в свою очередь, и почему-либо отрекаться и отказываться от него. Это было бы и невежественно, и неблагодарно, и до безумия нелепо, и до предательства преступно и подло. Это было бы изуверское самооскопление, культурное самоубийство его. Легкомысленное возвращение к первоначальным тьме и мрази, к первобытному хаосу и бреду национального бытия.
Лишившись вдруг, в безумном порыве самодурского или злоумышленного отречения, великого и совершенного языка богатой образованности и культуры, выработанного многими веками народной самодеятельности и творческой работы многих поколений, - это несчастное и безразсудное племя возвратилось бы снова к косноязычному лепету и жалкому одичанию своих истоков и обрекло бы себя, без сомнения, на верную и неизбежную духовную и национальную гибель.
Ибо, в наше позднее, лихорадочное время ведь некогда уже и думать о том, чтобы можно было начинать народную жизнь и культуру сначала. Поздно и немыслимо уже ныне образовать из слабого детского лепета - новый, сколько-нибудь живой и жизнеспособный язык, поздно и безнадежно создавать из простой пастушьей сказки или колыбельной песенки - особую и самодовлеющую литературу и культуру. И поздно и нелепо, и главное, совершенно напрасно и зря.
Потому что, если в начале и было самозвучное и вещее Слово, в котором была творческая жизнь и сила, и была надежда, был Бог, - то ныне, когда уже подавно застыл и улегся в мире его созидающий хаос и в сумеречной истоме изсякли его первозданные силы, нельзя уж, конечно, и грезить о каком-нибудь новом его чуде творимом. Потому, что в наше серое и трезвое время ex nihilo fit - уже только - nihil...(ex nihilo fit - Из ничего ничто не происходит - Парафраза основного положения эпикурейской философии у Лукреция, О природе вещей, 1,146-158)
Ю.А. Яворский. Русский Язык. Львов. 1925. Издательство Живое Слово (Также. журнал Карпатский Край (Мукачево). фев.-март. 1924. с.30-33)
Тихие, простые речи няни Арины Родионовны оставили глубокие и благодатные следы в поэтическом творчестве А.С. Пушкина. Они первые привлекли его к родной земле и открыли ему нетленную красоту родной природы и жизни. Они вдохновили ему, наконец, несколько великолепных отзвуков седой старины, песен и сказок, полных неувядаемой, живой красоты.
Великую заслугу своей старой няни наилучше оценил и помянул сам поэт многознаменательными словами:
Ты, детскую качая колыбель,
мой юный слух напевами пленила
и меж пелен оставила свирель,
которую сама заворожила...
И из этой чудной, завораженной свирели извлек поэт могучие, чарующие звуки. Пестрый ряд сказочных мотивов и поэм, крылатый рой созданий нетронутой народной души.
Кроме большой поэмы Руслан и Людмила оставил Пушкин еще пять других, меньших сказок: 1) О царе Салтане; 2) О попе и работнике его Балде; 3) О мертвой царевне и семи богатырях; 4) О золотом петушке и 5) О рыбаке и рыбке.
Я не стану здесь разбирать их литературную историю, их народные источники и варианты. Я хочу только указать на несколько галицко-русских народных параллелей, записанных мною в январе 1897 года.
Ю.А. Яворский. К истории Пушкинских сказок. Львов, 1899, 17с.
http://mnib.malorus.org/kniga/480/
Ю.А. Яворский. Национальное самосознание карпатороссов на рубеже XVIII-XIX веков. Ужгород. 1929г.
http://zapadrus.su/bibli/arhbib/956-yu-a-yavorskij-natsionalnoe-samosoznanie-karpatorossov-na-rubezhe-xviii-xix-vekov-uzhgorod-1929-g.html
В.Р. Ваврик. Краткий очерк Галицко-Русской письменности
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_673.htm
ГА РФ. фонд Р5966 (154 ед.хр. см. аннотацию)       
http://opisi.garf.su/default.asp?base=garf&menu=2&v=4&node=326&cf=666482&fond=2627

  


СТАТИСТИКА