Самоорганизация и неравновесные
процессы в физике, химии и биологии
 Мысли | Доклады | Самоорганизация 
  на первую страницу НОВОСТИ | ССЫЛКИ   

Свободное Слово Карпатской Руси
от 29.11.10
  
Самоорганизация


Почему это великорусы - русские, а малорусы и белорусы - не русские? Неужели в Малой, Белой, Галицкой и Карпатской (Угорской) Руси жили не русские?..Существует только один русский народ: от Попрада (город в Словакии, недалеко от украинской границы) до Владивостока - М.И. Туряница

Михаил Ильич Туряница
Основатель и редактор журнала (1959-1989) Михаил Ильич Туряница (4 окт. 1912г. Свалява - 5 дек. 2001)
http://zapadrus.su/rusmir/klt/242-turianica.html
http://tol-nabat.org.ua/?p=16134
Журнал Свободное Слово Карпатской Руси/Свободное Слово Руси - издавался в США с 1959 по 1993 год. Отдельные комплекты журнала хранятся в ряде библиотек университетов и исторических обществ в США, православной семинарии в Джорданвилле (HolyTrinityOrthodoxSeminary), и почти все номера журнала, скомплектованные в несколько аккуратных книг в твердом переплете, находятся на хранении и для открытого общего использования в огромной Нью-Йоркской публичной библиотеки. Здесь отсутствуют только следующие номера журнала: N1-2 и N3-4 за 1970 год; N5-6 и N7-8 за 1973 год; а за 1974 год есть только N11-12.
Н.Г. Ботов. Журнал Свободное Слово Руси и М.И. Туряница как Личность в оценках писателей, журналистов и друзей. 12.02.2013
http://tol-nabat.info/main/16805-zhurnal-svobodnoe-slovo-rusi-i-m-i-turyanica-kak-lichnost-v-ocenkax-pisatelej-zhurnalistov-i-druzej.html
1959, 1-2
Свободное Слово - ежемесячный карпато-русский журнал под редакцией Михаила Туряницы. N1-2, янв.-февр. 1959г.
Как возник наш журнал
Уже давно чувствовалось, как старыми эмигрантами, так и новыми, необходимость иметь свой независимый карпато-русский печатный орган, который был бы выразителем нашей народной русской идеалогии, наших идеалов и наших духовных, политических и идейных устремлений.
Дня 11-го мая прошлого года, в городе Нью Иорке, собралась небольшая группа старых и новых карпато-русских эмигрантов обсудить вопрос издания печатного органа. Сходка была очень оживленная. Все, как один, высказались за издание журнала. 14 ноября 2016 года на сайте «Западная Русь» благодаря Сергею Владиславовичу Шарапову (предоставившему отсканированные номера из архива, подаренного ему Михаилом Ильичем Туряницей), начали публиковаться (в тексте и полностью в pdf) первые номера.
http://zapadrus.su/bibli/ssr/1569-1959-1-2.html
Подарок от Русской женщины. Свободное Слово Карпатской Руси. N3-4, март-апр. 1959г.
Гос-жа Иоанна Терох пишет редакции: Получила издаваемое вами Свободное Слово - журнал во всех отношениях прекрасный. Хочется и мне пожертвовать на издание. К сожалению, денег у меня нет. Думала, как бы помочь - решила пожертвовать 100 книг Славяне и Карпаты. Это предание о сотворении Карпат. Записано со слов старенького дедушки, на полонине, в Рожанке. Тоже и ноты - Я Русин был, - и - Подкарпатские Русины - слова Духновича, аранжировка И. Тероха - дарю вам. Их у меня много - я рада передам все вам. Прошу прислать мне два номера Свободного Слова - прилагаю один доллар. Хочу познакомить моих друзей (из великороссов), просто, хочу хвастнуть, какой у нас, карпато-россов, прекрасный журнал. Надеюсь, ваша редакция будет в состоянии продать книги и ноты. С искреннем приветом Иоанна Терох.
Редакция с глубокой благодарностью принимает ценный подарок от г-жи И. Терох, в надежде, что читатели раскупят вышеназванную книгу и ноты и таким образом помогут нам собрать некоторую сумму денег, очень необходимую для продолжения издания журнала. Цена книги с пересылкой - 1.20$, нот - 0.50$.
Илья Иванович Тёрох. Карпаты и Славяне
http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_353.htm
Печатал Михаил Ильич статьи выдющихся русских писателей, запрещенных в СССР: Юрия Миролюбова, Ивана Солоневича, Григория Климова, Бориса Башилова, Сергея Лесного, Николая Ульянова, Андрея Дикого, а также статьи своих землляков: Ильи Тероха, Ивана Лукаша, профессоров Алексея и Георгия Геровских, стихи Андрея Карабелеша, Дмитрия Вергуна, Евгения Фенцика, Мариана Глушкевича. Цвет и свет русской поэзии, прозы и публицистики. За рубежом. Как продолжение России. А на Родине - громкое советское о них молчание. Кража у русского народа его наследия.
Наталья Гаттас. Его сиятельство Михаил Ильич
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_722.htm
*** И.И. Терех (Некролог). ССКР, 1959,  5-6, с.10-13.: ил. подпись Русый
Львовский. Илья Иванович Терех. ССКР, 1962, 1-2, с.13-15: портр....Общая характеристика
И.И. Тёрох - сын русских крестьян села Колбаевичи уезда Рудки. Родился 30 июля 1880г. От родителей унаследовал горячую любовь к деревне и огромный запас преданий о старине Галицкой Руси. Среднее и высшее образование получил во Львове. Готовился к юридической практике, но любовь к музыке и пению вывела его на поприще композитора и этнографа. Музыкальные курсы прошёл в Венской консерватории. Был страстным любителем путешествий. Он исходил всю Прикарпатскую Русь, везде записывая народные песни и обычаи. Был в Италии, Швейцарии, на Балканах. Проехал всю Россию от Карпат до Тихого океана. Через Японию прибыл в Северную Америку, где трудился исключительно на пользу Отечества совместно с верной своей супругой Иоанной Владимировной Ясеницкой, которая всей душой способствовала его успеху в воссоздании народных напевов Галичины. Прожил И.И. Тёрох 62 года; упокоился 26 марта 1942г., оставив родному народу ценное наследие, разбором которого займется будущий историк Галицкой Руси. Для познания жизни и деятельности И.И. Тёроха необходимо перелистать страницы Голоса Народа (Львов, 1907-1914), Прикарпатской Руси (Львов, 1908-1915 и Нью-Йорк, 1921-1925); нужно внимательно прочесть библиографический очерк Илья Иванович Тёрох, составленный Г. Голохвастовым со слов самого И.И. Тёроха, сообщений его жены Иоанны Владимировны, его воспитанника Ивана Белоуса и деятеля Американской Руси свящ. Иосифа Федоренко и др.

 И. Терох. Украинизация Галичины. ССКР, 1960, 9-10 (1962, 5-6)
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_735.htm
И. Тёрох. Славяне и немцы. ССКР, 1963, 7-12
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_734.htm
А. Геровский. Укранизация Галичины и Буковины. Галерея украинский вождей в Австрии (Украинские вожди в Буковине перед первой мировой войной). ССКР, 1960 (19-20, 21-22, 23-24)
http://www.angelfire.com/nt/oboguev/images/cr5.htm
Кто же такие Русские? Переписка редакции газеты Свободное слово Карпатской Руси со своими читателями по национальному вопросу
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_640.htm
Сергей Лесной. Карпаторус или украинец?
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_662.htm
ССКР. С. Лесной (Парамонов): Грех самоуничижения, Вместо вступительной главы к Истории Карпатской Руси, Рецензия на книгу 55-летней давности, Еще аргумент против германства Древней Руси, стих Березе
Из архива П.Т. Филипьева. ГАРФ. Фонд 10143, опись 80, рулон 2,16
*** 2-18-5 Письмо М.И. Туряницы (основатель и редактор журнала Свободное Слово Карпатской Руси с 1959г.) - П. Филипьеву
Письмо М.И. Туряницы - П. Филипьеву
Многоуважаемый Павел Тимофеевич!
Приношу Вам сердечную благодарность за помощь журналу. Два дол. получил. Три книги Тероха высылаю в Ваш адрес в понедельник.
Терехом написаны четыре книги: Славяне и Карпаты, Сварог, Черная Потьма и Серый свет. Последней книги (Серый Свет) у меня нет, поэтому я высылаю Вам только первые три. Цена первой книги дол. 1.25, второй - дол. 2, а третей - 1.25. Всего дол. 4.50.
Я не знаю ничего о каком-либо Историческом Обществе. Мы вот уже десять лет собираем материал по истории Карпатской Руси, хотим в начале будущего года выпустить в свет книгу по истории Карпатской Руси. Может быть у Вас имеется материал по истории или даже преистории Карпатской Руси, который Вы разрешили бы напечатать в нашей книге.
Желаю Вам успеха в Вашей работе. Помогай Вам Господь!
Ваш М. Туряница (подпись)
***2-18-6,7 Письмо П. Филипьева - М.И. Турянице
Письмо П. Филипьева - М.И. Турянице
Многоуважаемый Михаил Ильич!
Спасибо за книги И.И. Тероха. К сожалению нет той, в которой…Сварогова цикла и которая мне, для моей работы была...Деньги за них посылаю почтовым переводом.
В библиографическом очерке о жизни Тероха, приложенным к книге Сварог, есть неточность. Выброшен или пропущен один период его пребывания…Я ведь с ним не раз встречался в Праге летом 1925г., когда он был выгнан с Карпатской Руси чешскими властями, за свою работу среди карпаторуссов и за агитацию против насильственного обращения их в унию.
В имеющихся у меня исторических материалах о Карпатской Руси…очень мало. Нередко фрагментированные тексты южно-русских дощечек…
Из Музея Русской Культуры в Сан-Франциско. Фонд 10143 в ГА РФ
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_353.htm
Письма Миролюбова Турянице
Из письма (от 26 дек. 1960) Ю.П. Миролюбова к М.И. Турянице - редактору журнала (1959-1989) Свободное Слово Карпатской Руси
Я прочел Ваше обращение в Знамени России. Уже год, как я закрыл по болезни мой литературный журнал Жар-Птица. Лежу больной тяжелым атритом, уже пятый год...
Пришлю Вам комплект моего журнала, и из него Вы увидите, что старый Документ, так называемые Дощьки Изенбека, писанные на славянском наречии, близком к гуцульскому, вероятно составлен в Карпатах. Если присмотритесь, то увидите, что это так. Значит, врпрос этот, который меня трогает и прирос к моему сердцу, тоже и Ваш вопрос...
Жар Птица и Влес Книга
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_366.htm
Жар Птица 1954-1955
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_372.htm
Жар Птица 1957-1959
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_373.htm
ССКР, 1966, сент.-окт. 9/10 (93/94)
1966, сент.-окт. 9/10
1966, сент.-окт. 9/10, с.6
На стр.6. Сказ Захарихи про Родич-Град и Род-рожаниц…Записал Юрий Миролюбов
1962 - 7-12 - 37
Русский царь во Львове...Ваше Императорское Величество! Вы первый ступили на ту древне-русскую землю, вотчину древне-русских князей - Романа и Даниила - на которую не ступил ни один русский монарх. Из этой подьяремной, многострадальной Руси, откуда слышались вековые воздыхания и стоны, теперь несется к вам восторженная осанна. Ваши доблестные боевые орлы, сокрушив в своем неудержимом стремлении вражеские твердыни, взлетели на непроходимые, недоступные, снежные Карпаты, и там на самой вершине их теперь вьет свое гнездо могучий двуглавый Российский орел...
Государь тепло ответил: Благодарю вас за сердечное слово
ССКР, 1962, 7-12, с.37. Русский царь во Львове
1966,10,9
К Угрорусским
Карпатская Русь, зачем коснеешь полумертва,
Как обречённая на заколенье жертва?
В тебе угасла страсть, и стынет в жилах кровь,
И на лице твоём уж бледность мертвецов.
Уж все твои чада глубоким сном заснули
И в луже лености бездонной потонули.
О Русь несчастная! Скажу тебе в укор:
Так жить, как ты живёшь - и мерзость, и позор!
С прискорбием души спешу я изъявить,
Что эта полусмерть и грех, и срам, и стыд!
Любить родной язык, любить родную кровь
Законы не претят, не возбраняет штык.
Но требует сего вселенной Вседержитель
И безпристрастно всех народностей любитель.
Ох, русский мой народ! Пред ним ты виноват.
Пред ним ты должен раз за грех свой отвечать,
Твой раболепный дух, твой низкий эгоизм
Уж скоро подорвут твою народну жизнь.
Ты сам предатель свой, ты сам свой кровопийца,
Ты сам свой живодёр, палач, самоубийца.
Увы, увы, стыдись, ты, хилый угрорус!
Ты не потомок львов, ты, словно заяц, трус!
Красней же от стыда и скоро пробуждайся,
Из лужи лености поспешно выбирайся,
К родному, к русскому воспламеней любовью,
Забвенный твой язык охотно изучай!
Ему, как первому развития условью,
И словом, и пером усердно прилежай.
Тогда исчезнет тьма, тогда науки свет
В Карпатских областях опять распространится.
И прадедный Бескид, который с многих лет
Оплакивал тебя, опять развеселится.
И будешь ты вновь народ, достойный жизни,
Полезный гражданин святой своей отчизны.
Тогда и Царь Небес простит тебе твой грех,
Тогда исчезнет вновь упрёк врагов и смех,
И чёрное пятно стыда покроет слава народных подвигов,
И честь родного нрава, и важность языка восстановится вновь,
Итак, вставай от сна, вставай, мертвец карпатский.
Со всех сторон вот призывают тебя горные вершины синих гор.
Проснися, оживи! Сонливый русский род!
Проснись! Растягивай к работе руки,
Трудись! без отдыха на поприще науки,
С надеждой устремляй в небеса свой взор,
И славно будешь жить среди Карпатских гор.
ССКР, 1966, 10, с.9. Юлий Иванович Ставровский-Попрадов. Поэт Пряшевской Руси (1850-1899)
1966 -11-12
1966-11-12-3
1966 11-12 -4
1966 11-12 8
ССКР, 1966, 11-12.  Малароссы или украинцы
Книжка Иоанна мниха Вишенского от святой Афонской горы

http://kirsoft.com.ru/skb13/KSNews_211.htm
1966 11-12-9
ССКР, 11-12, 1966. О.А. Мончаловский. Об единстве Русского Народа
1980 5-6
О.А. Мончаловский. Украина - часть Русской Земли. ССКР, 5-6, 1980. Что такое Украинство
Украинствовать значит: отказываться от своего прошлого, стыдиться принадлежности к русскому народу, даже названий Русь, русский, отказываться от преданий истории, тщательно стирать с себя все общерусские своеобразные черты и стараться подделаться под областную украинскую самобытность. Украинство - это отступление от вековых, всеми ветвями русского народа и народным гением выработанных языка и культуры, самопревращение в междуплеменной обносок, в обтирку то польских, то немецких сапог (первоначально украинцы держались полы польской, теперь же, как свидетельствует издаваемый в Вене журнал Ruthenische Revue, ухватились за немецкую), идолопоклонство пред областностью, угодничество пред польско-жидовско-немецкими социалистами, отречение от исконных начал своего народа, от исторического самосознания, отступление от церковно-общественных традиций. Украинство - это недуг, который способен подточить даже самый сильный национальный организм, и нет осуждения, которое достаточно было бы для этого добровольного саморазрушения!
О.А. Мончаловский. Главные основы русской народности
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_684.htm
1967, март.апр., с.15
мяти Петлюры и продолжении его деятельности для победы над коммунизмом за освобождение всех угнетенных наций! -
Выступление Шибера было восторжено встречено петлюровцами. Создался новый союз врагов Руси и ее единства: украинские самостийников и тех, кого они резали - евреев-сионистов.
Но на этом предприимчивый Шибер не остановился. В октябре 1966 года ему удалось собрать в Южно-Африканском Союзе Конгресс своих единомышленников, на котором разрабатывались планы - освобождения рорабощенных Русским коммунизмом народов - , в том числе, конечно, и Самостийной Украины.
Все это называется антикоммунистической деятельностью, хотя для всякого, кто способен думать ясно, что говорят Руси ее освободители - петлюровцы и сионисты. Готовят они уничтожение единого государства всей Руси, хотя и прикрываются высокими лозунгами свободы и антикоммунизма. А на эти лозунги многие ловятся и верят, что свобода придет от петлюровцев и сионистов. - А. Дикий
ССКР, 1967, март.апр., с.15-16. А. Дикий (Занкевич). Новая угроза единству Руси
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_260.htm

Иван Григорьевич Наумович (14 января 1826 - 16 августа 1891)
Свободное слово Карпатской Руси. N5-6, май-июнь 1971г.

Просветитель Галицкой Руси, талантливый народный писатель, знаменитый народный писатель, знаменитый организатор, священник и прекрасный учитель галицкого крестьянства, освобожденного от панщины в 1848г. Основатель культурно-просветительного общества им. Михаила Качковского и редактор ежемесячного журнала Наука. Руководитель борьбы за очищение восточного (православного) обряда в униатской церкви от латинских новшеств...
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_655.htm

И.С. Шлепецкий. Василий Романович Ваврик (К 80-летию со дня его рождения). Свободное Слово Карпатской Руси (ССКР). 3-4, 1970. с.10-13, портр. (От Наташи Гаттас)

И.С. Шлепецкий. Светлой памяти д-ра В.Р. Ваврика. ССКР. 5-6, 1970. с.13-14

В.Р. Ваврик. Галицкая Русь жива. 11-12, 1972. с.5-8
Мы получили из Галичины нижеследующее Слово, которое было произнесено в 1968г. на кладбище во Львове д-ром В.Р. Вавриком, культурным деятелем Галицкой Руси.
Редакция
Слово у Талергофского памятника во Львове (28.IV.1968)
1972, янв.-февр
ССКР, 1972, янв.-февр. 1/2 (157/158)
статья  П.Е. Соколова-Панина - Карпаты – Русь
На стр. 11,12 статья П. Панина (П.Е. Соколова) Карпаты - Русь
Далекие от меня русские люди почтили меня посылкой ценных в моей работе книг; среди них Влес-Книги, изданной украинцами, которую мне никак не удалось найти в нашей стране. Несмотря на то, что отпечатана она на ротаторе, она издана очень серьезно, внимательно, по деловому, так, как и следует подходить к тому документу. Жаль только, что украинцы остались украинцами и великий документ свели к нашему Киеву, и Руси-Украине историческую правду подменили самостийным вздором. Не понимают того, что если бы Русь была только Украиной, то вообще никакой Руси не было, была бы лишь какая-то окраинная русо-польская провинция; что потому Русь и выросла в Россию, что она была шире киевского провинциализма. Они не постеснялись даже искалечить самый текст книги, придав ему нужный оттенок. Но все равно: в основном они встали на верный путь. В книге имеется обширный материал и дан он в достойном виде. Ошибок, конечно много, ложных истолкований - еще больше; но вот самый подход к делу великолепен. Господин Скрипник пишет: Сегодня 22 листопада 1968 года, особый знаменательный день моей жизни: радостный, счастливый…на столе в моей библиотеке лежат первые 50 образцов Влес Книги…- Зачем надо было вот эту радость и такое понимание исторической важности этого нашего древнейшего документа оскорблять провинциальным племенным шовинизмом - то вряд ли знают и сами украинцы. Ни страстного зова Влесовой Книги к обьединению русов, ни ее широкое понимание этого слова, ни перечень грозных уроков, приведенных во многих местах книги, они не учли, не услышали, не заметили. По прежнему, как во время отца Оря, они тянут направо, на запад, где их ждут ясы и косоги, немцы, римляне и Ватикан…
Как бесплотное видение или сладкая народная греза из неуловимой дали веков - порхает по горам и степям, по глухому бору и морским просторам короткое, сильное и таинственное слово Русь. С Волги на Карпаты, с Карпат на Ильмень и Адриатику, на Балканы и Балтику, с Балтики на Атлантику - и зовет, зовет…- Собирайтесь, братья, племя к племени, род к роду и бейтесь за землю свою и за жизнь свою! - Любите ее и на ней умереть имеете -. А враги волна за волной, с юга, востока и запада - идут на нее, так что невозможно их и перечислить, и насилуют Русь - и потом бесследно пропадают…
Русь отметит Геродот. Об Руси будут писать римские, византийские, арабские, армянские, германские историки. Русь запечатлеется и в сотнях географических названий по всему пространству Европы, в тысячах обиходных слов. Через десятки веков мелькнет там и там, неуловимая и словно бы даже не существующая, и вдруг явится пред миром в образе великой России.
- Так, анты мы есть, восклицает один из авторов Влесовой Книги. - На конце своем, одолевайте их, на русском.
Другой говорит: Тут Русь воздвигла силы свои, отразила гуннов и создала край антов, а скифы - Киев. - Русь творилась с севера. - Триста сел и городов там есть, а у Киева - десять. Еще один сообщает: Мы назывались тогда - карпени, те карпы, которые громили одно время римские легионы, а потом, ослабев в междоусобице, пали под их тяжестью. И снова восстали и снова оселили свои родные горы. На протяжении истории мы их встретим под именами вендов, илмеров, бастарнов, русинов, фракийцев, антов, скифов и т.д. и т.д., потому что все это - Русь, народная греза, время от времени принимающая очень твердые очертания. Карпаты - Днепр - Волга, подлинное имя которой звучит, как сказка: Ра- река, вот три мазка , три опорных пункта, около которых уже тысячелетия гнездятся и радуются жизни и солнцу доброе и необьятное племя - Русь.
А господа Кирпич и Скрипник пишут: Это - уникальная летопись борьбы дохристианской Руси за право быть собой. - Слово Голунь, которое было непонятным для С. Лесного (он допускал, что это есть место), нашло свое обьяснение в переводе пана А. Кирпича: голая степь и только…Воистину - голая степь: только на месте Голуни.
П. Панин
*** П. Панин. Диссиденты вьяве. ССКР, май-июнь 1975, с.7-8
*** П. Панин. Стихотворения, ССКР сент.-окт. 1981, ССР май-июнь 1983  
*** П. Соколов. Письма читателей. ССКР, сен.-окт. 1973 (177-178)

*** П. Соколов. Симфония Руси (Влесова Книга), ССКР июль-авг. 1977 (223-224), с.5-6
1977, май-июль, 2
*** Обращение к русским людям (о смерти П.Е. Соколова-Панина). ССКР сент-окт. 1977, с.2
Петр Евстафьевич Соколов. Князь Бравлин и профессора
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_364.htm
***ССКР, 1972, март.-апрел. 3/4 (159/160)
1972, март.-апрел
Закарпатская Русь
= Русское Закарпатье в IX веке
ii Русское Закарпатье теперь
А. Геровский. Конец Карпатской Руси? стр.2-5
А. Геровский. Конец Карпатской Руси? стр.2-5
Краткий обзор истории Закарпатья
В древности почти все Карпатские горы были русскими. Словаки жили за Татрами, а Волохи за Дунаем. - Целый Ардял (Семигород, Трансильвания) был русским. - Когда и каким способом Мадьяры, Волохи и Словаки захватили русские земли? - теперь коммунисты насильно укранизируют Карпатскую Русь.
***
Карпатской Руси действительно угрожает большая опасность. Народ там останется, но удержит ли он свою русскость? Выживет ли Русь? Не превратится ли она в Украину? Русь в Карпатах старались уничтожить Австрия, мадьяры, Рим и немцы, но никому из них это не удалось. Наш народ остался русским. Но то что не удалось ни Австрии, ни мадьярам, может удастся коммунистам, которые решили во что бы то ни стало уничтожить Русь в Карпатах и насадить там украинство.
История знает наш русский народ в Карпатах уже более чем тысячу лет. За это время через Карпаты с востока прошло много народов: готы, гунны, обры, мадьяры, печенеги, татары. Они уничтожали все, сжигали села, убивали людей. Но все это наш народ перетерпел и пережил и остался тем, чем был: русским.
Не вся та земля в Карпатах, что тысячу лет тому назад была русскою, осталась таковой, далеко не вся. Много стародавной русской земли в Карпатах пропало. Где тысячу лет тому назад жил русский народ, теперь живут словаки, волохи, мадьяры.
Больше всего русской земли в Карпатах присвоили себе волохи. Некогда целый Ардял был русским. Теперь там уже нет ни одного русского села, живут там одни волохи и мадьяры. Волохов в Ардяле - три миллиона, а мадьяр-секелов - полмиллиона.
В западной части Закарпатья вся земля на восток от Татранских гор была русской. На Спише, Шарише, Земплине не было ни одного словацкого села. А кроме того и в долине реки Грои жили русские достигая самого Будапешта. Теперь в долине этой реки народ говорит по-словацки, и на восток от Татр большая часть Спиша, Шариша и Землина населена словаками или ословаченными русскими.
Карта на обложке указывает, где русский народ жил в Карпатах и на равнинах Притисья лет 800-1000 тому назад и что им было утеряно.
Как следует из приведенной карты русский народ удержал в Карпатах не более, как одну десятую часть той земли, которая тысячу лет тому назад была русской.
Когда наш народ потерял эти земли и почему так случилось?
А. Геровский. Конец Карпатской Руси? ССКР, 1972, март.-апрел. 3/4 (159/160), стр.2-5
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_639.htm
А. Геровский
Оповещение Редакция Свободного Слова Карпатской Руси с прискорбием сообщает читателям о смерти д-ра Алексея Юлиановича Геровского.
Волею Божией, этот политический трибун и защитник интересов Карпатской Руси скончался после продолжительной болезни 17 апреля 1972 года, в Метрополитен госпитале в Нью-Иорке.
В лице покойногокарпаторусская общественность и наш журнал теряют живую энциклопедию, щедро предоставлявшую свои огромные знания всем желавшим познакомиться с прошлым родного края.
С кончиной Алексея Юлиановича как бы дописана глава наиболее бурного периода нашей истории, открытого его дедом Адольфом Ивановичем Добрянским, продолженного Ольгой Грабарь и братьями покойного: Романом и Георгием.
Отстаивая интересы Руси, покойный оставил в тени свои личные…За редакцию - Михаил Туряница и Олег Грабарь

Свободное Слово Карпатской Руси, 1972, май-июнь 5-6 (161-162). Этот номер журнала посвящается светлой памяти Алексея Юлиановича Геровского. Все статьи в нем принадлежат его перу

http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_639.htm
ССКР, 1972, сент.-октябр. 9-10 (165-166)
1972, сент.-октябр
На прилагаемом рисунке названия части русских сел, которые были насильственно выселены из западной части Галичины, так назыаемой Лемковщины и отданы полякам для польской колонизации. Советское правительство разделило русский народ в Карпатах на три части: одну часть, восточную, оно взяло себе; Пряшевщину оно отдало Чехословакии; а галицкую Лемковщину - Польше. С панами в Праге и в Варшаве московские господа заключили договор, по котором руснаки из Лемковщины и из Пряшевщины могут добровольно переселиться в Советский Союз. Никто не спросил наш народ, чего он хочет. На Пряшевщине наших людей еще не трогают, но галицких лемков насильственно переселяют в Советский Союз. Гонят их как скот, в снег, в стужу и дождь на железнодорожные станции, и там они ожидают поезда под открытым небом по целым неделям, иногда и по пять недель. Во многих случаях их хаты разрушают и жгут целые деревни, дабы люди не могли вернуться домой. Из Лемковщины пишут, что вместо освобождения там теперь плач и рыдание и что пришел конец Руси на Лемковщине.
Будем на страже и будем организовываться, дабы такая же судьба не постигла и Пряшевщину и всю Карпатскую Русь…(А. Геровский, 1945 год)
А. Геровский. Конец Лемковщины
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_639.htm
А. Геровский. Украинизация Буковины
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_737.htm
http://www.angelfire.com/nt/oboguev/images/cr5.htm
А. Геровский. Галерея украинских вождей в Австрии (Украинские вожди в Буковине перед первой мировой войной) - ССКР (19-20, 21-22, 23-24 за 1960)
А. Геровский. Рим - главный виновник наших невзгод во время мадьярского мятежа. ССКР, май-июнь 1979
А. Геровский. Советская внешняя политика...ССКР, июль-авг. 1981
А. Геровский. Письмо Д-ра Геровского Сталину от 10 янв. 1947.
Свободное Слово Карпатской Руси (ССКР), 1973, март.-апр. 3-4 (169-170), с.8-9
- Ответа не последовало

Письмо Д-ра Геровского Сталину
Письмо Д-ра Геровского Сталину.
Председателю Совета Министров СССР Иосифу Виссарионовичу Сталину.
Кремль, Москва
Уважаемый Иосиф Виссарионович.
В Соединенных Штатах Северной Америки проживает больше чем 300 000 переселенцев из западной половины Карпатской Руси, то есть из той ее части, которая по советско-чехословацкому соглашению от 10 июля 1945-го года осталась за Чехословакией. Благодаря изменившейся международной обстановке, в частности соседству Чехословакии с Советским Союзом, мощь и авторитет которого так сильно возросли в итоге войны, положение местного русского населения значительно улучшилось в национально-культурном отношении по сравнению с довоенным временем.
Но все же, русские жители этого края находятся и теперь еще на положении граждан второго разряда. В особенности в экономическом и в политическом отношениях. Так, например, от помощи, которую дает Чехословакия, до них доходят только жалкие крохи, невзирая на то, что карпаторусский край пострадал от войны несравненно больше нежели Словакия, - а Чехия осталась почти нетронутой. И в политическом отношении русские не уравнены в правах со словаками и чехами. Сен-жерменский договор 1919-го года, которым Карпатская Русь была присоединена к Чехословакии, гарантировал русским самую широкую территориальную автономию с собственным парламентом и ответственным перед ним правительством. Во время последней войны президент Бенеш заявлял неоднократно, что новая Чехословакия будет державой чехов, словаков и карпатских русских. Но Сен-жерменский договор оказался клочком бумаги и торжественные обещания президента Бенеша - пустым звуком. Новая Чехословакия - это держава только чехов и словаков, а карпаторусский край составляет часть Словакии без каких либо автономных прав.
Вдобавок ко всему этому, над русским населением восточной Словакии все время идет угроза принудительного выселения в Советский Союз, наподобии того, как в прошлом году было выселено из Польши русское население северного склона Карпат, из так называемой Лемковщины.
Мы никак не можем понять, почему после блестящих побед русского оружия и потоков русской крови, пролитой в русских Карпатах, русские жители этого края должны оставаться на положении второразрядных граждан в чужом им государстве? Или, почему этот исконно русский край должен быть ликвидирован и превращен в словацкую колонию? Если по каким либо высшим соображениям западной половине Карпатской Руси суждено оставаться в пределах Чехословакии, то ей должны бы быть обеспечены равные права с остальными частями федерации. Карпатская Русь должна быть выделена из Словакии и она должна бы составлять самостоятельную единицу, наделенную такой же автономией, какой пользуется Словакия. При этом название федерации должно бы быть изменено соответствующим образом, например, Карпатославия или Славянский Союз вместо Чехословакии. Кроме того, окатоличенную часть населения, потерявшую русское национальное самосознание, следовало бы переселить в обезлюдевшие, вследствие выселения немцев и мадьяр, части Чехии и юго-восточной Словакии, где нужны миллионы колонистов и где эти переселенцы будут жить среди своих католиков, чехов и словаков. Положение в западной части Карпатской Руси аналогично с положением в западной Белоруссии, где миллионы окатоличенных белорусов лишились русского национального самосознания и называют себя поляками. С переселением национально обезличенной части населения западной части Карпатской Руси в Чехию и Словакию, прекратились бы трения между русскими и словаками из-за этнографической границы, что чрезвычайно желательно в обоюдных интересах.
Судьба Карпатской Руси волнует умы сотен тысяч американских карпатороссов. Подготовляется массовая акция в защиту старого края, в особенности в западной части Карпатской Руси, вошедшей в состав Чехословакии. Но пока эта акция даст результаты, может начаться принудительное выселение русских людей в Советский союз по примеру прошлогоднего выселения лемков. Кроме того, чехословацкое правительство уже начало заселять бывшие немецкие земли в Чехии и на Моравии карпатскими русскими, пострадавшими от войны. Этим чехословацкое правительство преследует двоякую цель: во первых, оно заселяет бывший немецкий Судетенланд, для которого не хватает чехов, а второе поколение русских колонистов, оторванное от родного края, превращает в чехов, ослабляет русский элемент в восточной Словакии и подготовляет его ликвидацию.
По этим причинам я решил послать Вам это письмо, дабы обратить Ваше внимание на угрожающую западной части Карпатской Руси опасность. У меня имеется полномочие выступать от имени первого автономного правительства Карпатской Руси, а также полномочие от большинства карпаторусских депутатов, избранных карпаторусским народом перед войной. Полномочие это было выдано мне на случай, если бы депутаты и правительство были лишены возможности свободно говорить. Этот момент теперь наступил. В западной части Карпатской Руси никто не смеет поднять затронутые здесь вопросы и предьявить требования, изложенные в настоящей записке, хотя с этими требованиями согласны все русские Карпат. Будучи осведомлен об их стремлениях и чаяниях, я обращаюсь к Вам, Иосиф Виссарионович, как к главе правительства Советского Союза, в состав которого входит русский народ. На русском народе зиждется мощь и величие Советского Союза и от судьбы Руси зависит судьба всех народов Советского Союза.
Письмо Д-ра Геровского Сталину
Я обращаюсь к Вам, от имени сотен тысяч карпаторусских эмигрантов в Америке, а также и от имени наших братьев в старом крае, в Европе, которые не могут высказаться.
Не дайте в обиду самой западной окраины Земли Русской. Защитите её. Не допустите, чтобы наше маленькое русское племя, удержавшееся в течение тысячи лет на юго-западных склонах Карпат, было стёрто с лица земли в момент величайших побед русского оружия. Спасите русский край, который русские ученые (профессор Ключевский) считают колыбелью русского народа. Русская история Вам этого никогда не забудет.
Меры, которые следовало бы принять для спасения западной части карпатской Руси, по моему мнению, следующие:
1) Западная часть Карпатской Руси должна быть выделена из Словакии, при чем границей между Словакией и Карпатской Русью должен считаться водораздел между реками Вагом и Гроном с одной стороны, и реками Попрадом и Горнадом с другой;
2) Западной части Карпатской Руси должна быть предоставлена территориальная автономия по образцу автономии Словакии;
3) окатоличенная и лишившаяся своей русской национальности часть жителей западной части Карпатской Руси должна бы быть переселена в обезлюдевшие, вследствие изгнания свыше 3-х миллионов немцев и мадьяр, части Чехии и Словакии и освободившиеся таким образом земли в западной части Карпатской Руси надо бы передать безземельным и малоземельным карпаторусским крестьянам.
Кончая, я должен еще заметить, что во время войны я несколько раз беседовал с членами советского посольства в Вашингтоне и передал им записку о карпаторусском вопросе. В посольстве мне каждый раз говорил, что карпаторусский вопрос касается только чехословацкого правительства и, что Карпатская Русь останется частью Чехословакии, так что разговаривать собственно было не о чем. В 1944-м году я обратился с просьбой дать мне визу для поездки в Москву, где я надеялся найти в министерстве иностранных дел людей, небезразличных к судьбе карпаторусского народа. На это мое письмо я до сих пор никакого ответа не получил.
Поэтому я обращаюсь теперь к Вам лично с просьбой распорядиться о выдаче мне визы для поездки в Москву и предоставить мне возможность изложить компетентным кругам взгляды огромного большинства нашего народа на карпаторусский вопрос.
Нью Йорк, 10 января, 1947
Уважающий Вас
Алексей Юлианович Геровский
***
Карпатская Русь в чешском ярме
Как было создано первое карпаторусское правительство
Чешская политика в отношении Православной Церкви в Карпатской Руси
Православная Церковь под чехами
Сербская помощь
Почему чехи преследовали православие
Сербский епископ Досифей - карпаторусский мученик
Преследования русского языка чешскими властями http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_740.htm
Мы и чехи
Масарик и Бенеш - воспитатели Карпатской Руси
Обращение д-ра Геровского к членам Лиги Наций по вопросу о положении в Карпатской Руси
Борьба чешского правительства с русским языком
Рим и голод в Карпатской Руси
Украинизация Галичины и Буковины: Галерея украинских вождей в Австрии (украинские вожди в Буковине перед первой мировой войной - Степан Смаль-Стоцкий, Микола Василько)
Украинизация Буковины
А. Геровский. Карпатская Русь (Материалы из журнала ССКР)
http://www.angelfire.com/nt/oboguev/images/cr.htm
***
Для того, чтобы ценить народную песню, нужно ее знать. Люди обыкновенно не ценят того, что мало знают, или чего совсем не знают
Г. Геровский. Наша народная песня. ССКР, 1972, март.-апрел. 3/4 (159/160), с.11-12
Г. Геровский. О слове Русин. ССКР, 1973, янв.-февр. 1-2 (169-170), с.2

Свободное слово Карпатской Руси, 1973, янв.-февр
Свободное слово Карпатской Руси, 1973, янв.-февр, с.2
Слово Русин есть древнерусское обозначение русского человека в единственном числе, по тому же образцу и с тем же окончанием -ин, как и другие названия людей в ед. ч. по признаку народности: Гречин, Литвин, Угрин, Чудин, и т.п. Ср. в договоре Киевского князя Олега с Греками 912 года: аще полоняник обою страну держи (м) есть или о (т) Руси или о (т) Грек продан в ину страну, еже обрящеть(ся) или Русин или Гречин, да не куплять и взвратять искупленое лице в св(о)ю страну - (Ипатьевский список Начальной летописи под указанным годом). В договоре Игоря с Греками 945 года: Ащели ключится украсти Русину о (т) Грек что или Гречину (от) Руси, достойно есть да взврати(т) не точию едино, но и цену его (там же, под 945 годом). В договоре Смоленского князя Мстислава Давидовича с Ригою 1223 года: Русину не звати Латина на поле бится (ошибочно написано битвся) у Русской земли, а Латинину не звати Русина на поле битося (вместо - биться) у Ризе и на Готском березе (Хрестоматия Буслаева, 3 изд., стр. 132). В Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку повествуется о татарских зверствах в Курской и Воронежской волости под 1263 годом:...а что изимано людей черны (х) и з женами и з детми, то все попровадил прочь. А трупья бояр те(х) повеле по деревью извешати, о(т)имаяголову и правую руку. И начаша бесурмене вязати головы боярскые к тороко(м), а рукы вкладоша в судно, вставиша на сани Чернысе Русину и поидоша от Ворогла. И пришедше в село в Туров, и хотеша послати по земля (м) головы и рукы боярскые, ино некуда послати, зане вся волость изимана. И тако пометаша головы и рукы п(с)ом на изьедь (Полное собрание русских летописей, 2 изд., 1, 2, с.481). Черныха (а не Черныса, как читаем в Указателе, приложенном к изданию летописи) назван Русином в противоположность встретившимся с ним Татарам, и это не прозвище (тем более не фамилия), а название народности (относительно чего в Указателе тоже неясность). Сравнивая эти известия по месту написания, видим, что название Русин употреблялось как в древней Киевской Руси, так на Смоленщине и в Курско-Воронежской волости (- нынешней южно-великорусской области), т.е. являлось названием общим. Великорусы и позднее его употребляли, говоря о себе. В Хождении в Индию (за три моря) Тверского купца Афанасия Никитина (1466-1472гг.) читаем: И язь грешный привез жеребца в Индейскую землю, дошел семи до Чюнеря...А в том Чюнере хан у меня взял жеребца, а увидел, что язь не бесерменнн, Русин, и он молвит: И жеребца дам да тысячу золотых дам, а стань в веру нашу в Махмет-дени; а не станет в веру нашу в Махмет-дени, и жеребца возьму и тысячу золотых на главе твоей возьму (Буслаев, ук. соч., с.214); правописание подновлено Буслаевым. Тверская область, в то время древнерусское Тверское княжество, принадлежит ныне в большей своей части к северно-великорусскому наречию, в связи с чем нужно заметить, что на глубоком севере (например в Олонецком крае), северный Великорус, по свидетельству описаний путешественников (мне теперь недоступных), до сих пор говорит о себе: Я здешний Русин.
Слово Русин во всех помещенных выше примерах употребляется лишь в единственном числе, а множественным числом к нему служит в древне-русском собирательное Русь. Например, в договоре с Греками Игоря 945 года: Входя ж(е) Русь в Город (- Константинополь), да не творя (т) пакости и не имеють власти купити паволок, лише по пятидесят золотник (Ипатьевский список Начальной летописи). В договоре Смоленского князя Мстислава 1229 года: Урядили пак мир, како было любо Руси и всему латинскому языку, кто то у Русе гостить (Хрестоматия Буслаева, 3, с.132). В суздальской летописи по Лаврентьевскому описку под 1284 годом: Два бесурменина идоста ис свободы в другую свободу, а Руси с нима боле 30 ч(е)л(о)в(е)к (Полное собрание русских летописей, 2 изд., 1, 2,481). Иногда множественное число заменяется в древне-русском и выражением русьстии людье, как и в современном русском языке (русские люди). Так например, пишет игумен Даниил в своем Хождении в Иерусалим (ок. 1112 года): Мне же худому Бог послух есть и святый Гроб Господень и вся дружина моя, Русьстии сынове, и приключишася тогда Новгородци и Кыяне: Седеслав Иванович, Горослав Михайлович, Кашкыча два и инии мнози, иже сведеють о мне и сказании (Буслаев, ук. соч., стр. 71). Из этого выражения, употребительного уже в древнерусском, выделилось, как известно, с пропуском существительного, современное, обычное в русском литературном языке название Русский, Русские.

Г.Ю. Геровский. Свободное Слово Карпатской Руси. 11-12 (167-168), нояб.-дек. 1972

Г. Геровский. Язык Подкарпатской Руси. М., 1995, с.90; подготовлена С.В. Шараповым (пер. с чешского редакции 1934г.)
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_347.htm
ССКР, нояб.-дек. 1973 (179-180)
Свободное слово Карпатской Руси, нояб.-дек. 1973
ССКР, май.-июнь 1974 (185-186)
Этнографическая карта, составленная Д.Н. Вергуном
Карпатская Русь: Галичина, Буковина и Закарпатье (Этнографическая карта, составленная Д.Н. Вергуном)
Большая часть территории Карпатской Руси после второй мировой войны включена  в рамки современной России. За пределами остаются: Перемышльщина и Лемковщина (лежащая на юго-запад от Перемышля) в ходят в состав Польши. Западная половина Закарпатья осталась за Чехословакией; южной частью Закарпатья владеют мадьяры; юго-восточная часть Закарпатья и южная часть Буковины остались за Румынией.
ССКР, янв.-февр. 1975 (193-194)
Карта западной государственной границы современной России и западной этнической границы русской народности
Карта западной государственной границы современной России и западной этнической границы русской народности
1975, янв.-фев.
Белосток, Холм, Ярославль, Перемышль, Сянок, Криница - города русской народности
1976, янв.-февр.
ССКР, янв.-февр. 1976. Украина - это Русь
1977, янв. февр.
ССКР, янв.-февр. 1977. Мариан Глушкевич. Сказание о князе Романе Галицком
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_673.htm
1977, март-апр.
Мариан Глушкевич. Памяти Гоголя. ССКР, март-апр. 1977
1977, май-июнь,3
Владимир Нилов. Диссиденты - могильщики России. ССКР, 1977, май-июль с.3-11
1977, сент.окт
ССКР, 1977, сент.-октябр. 9-10 (225-226)
Вышла из печати новая книга издательства Свободного Слова Карпатской Руси:
Путями Истории
Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни
Под редакцией Олега Алексеевича Грабаря
Том I

В предисловии к этой книге сказано: Федор Федорович Аристов, профессор московского университета, великий друг карпато-русского народа, исследователь культурной жизни русских на Карпатах, писал 25(12) Декабря 1928 года правлению Русского Культурно-Просветительного Общества имени А.В. Духновича (в Ужгороде), между прочим, следующее:
Все книжки, посвященные общерусскому национально-культурному единству и врагам его сепаратистам (проф. И.И. Лаппо, Н. Павловича, д-ра Каминского и Валерия С. Вилинского) очень интересны, хотя не дают исчерпывающего ответа на поставленные вопросы. В дальнейшем было бы не только желательно, но и прямо необходимо, вместо издания брошюр отдельных авторов, выпустить большой коллективный труд - Общерусское национально-культурное единство на основании данных науки и жизни, где весь материал расположить по отделам…и в каждом из них, после кратких вступительных очерков, перепечатать мысли авторитетных людей, отстаивающих единство русского народа. Этот труд явился бы настольной книгой, незаменимым справочником своего рода национальным катехизисом для каждого мыслящего русского человека - Карпатский Свет, Ужгород, N2-3, 1929
Изданием этой книги и дальнейших томов мы исполняем желание проф. Ф.Ф. Аристова…



Путями истории: Общерусское национальное, духовное и культурное единство на основании данных науки и жизни. Под ред. Олега Алексеевича Грабаря. Нью-Йорк: Изд-во Свободного слова Карпатской Руси, Т.1, 1977. 303с. (РГБ Тим 3-4/1-205); Т.2. 1979. 290с. (РГБ А 78/94)
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_739.htm
В.Ю. Яворский. Украина - Русская Земля. Свободное слово Карпатской Руси, 1977, 11-12
В.Ю. Яворский. Украина - Русская Земля. ССКР, 1977, 11-12
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_738.htm
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_739.htm
Димитрий Вергун. Карпатский Руснак. Свободное Слово Руси, май-июнь (5-6), 1983 (29-30, год издания III), с.2
Прикарпатская Русь
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_740.htm
В.В. Шульгин. Украинствующие и мы (Белград, 1939). Свободное слово Карпатской Руси. 1986(9-10)
http://www.angelfire.com/nt/oboguev/images/shulgin1.htm

После смерти Алексея Геровского (17 апреля 1972), его жена Магдалина Геровская передала редакции Св. Сл. Руси рукопись - Древняя история Закарпатской Руси, принадлежащей перу Георгия Геровского (брата Алексея). Мы решили поместить ее в журнале, чтобы таким образом сохранить этот ценнейшей труд по истории Руси, который не может быть издан в современной России, так как там существует антирусский заговор, соглашение, заключенное между коммунистами и самостийниками.
Г. Геровский. Древняя история Закарпатской Руси. Свободное Слово Карпатской Руси. 1-2 (337-338) янв.-феврал. 1987, с.13-15; (343-344) 1987; 1-4. (349-352). январь-апрель 1988, с.46-53...(от Наташи Гаттас)
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_458.htm

Свободное Слово Карпатской Руси. 1-4. (349-352). январь-апрель 1988 (от Наташи Гаттас)

Владимир Штепа. От редактора (от редактора исторического журнала Факты)
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_460.htm
Писатель, историк и математик Игорь Шафаревич пишет М. Турянице: Глубокоуважаемый Михаил Ильич! Ваше письмо было мне просто как бальзам на раны. Национальные разделения - самая страшная опасность для нашей страны. Будет полной катастрофой, если они начнут разъедать еще и славянские нации. Внутренне я уверен, что «самостийники» - ничтожное меньшинство, но ведь и такое меньшинство может затуманить голову целому народу. Более того, мне они представляются предателями, готовыми идти, ради корыстных целей, на поводу злейших вековых врагов своего народа - достаточно вспомнить, кто был изображен на памятнике Богдану Хмельницкому! Сам я на половину украинец (т.е. малоросс!) и вся проблема для меня болезненна и чисто лично. Я не знал о той литературе, о которой Вы говорите. Статья, присланная Вами, очень для меня интересна. Буду благодарен и за другие работы в этом направлении. Наилучшие Вам пожелания и искренняя благодарность! Сердечно Ваш, (подпись) И.Р. Шафаревич. = 21.07.1989
***
В 2000г. в России под редакцией Михаила Туряницы пятитысячным тиражом был издан сборник

Украина - это Русь. Лит.-публицист. сб. Под ред. М.И. Туряницы. СПб., 2000, 247с.
http://kirsoft.com.ru/mir/KSNews_260.htm

  


СТАТИСТИКА