Самоорганизация и неравновесные
процессы в физике, химии и биологии
 Мысли | Доклады | Самоорганизация 
  на первую страницу НОВОСТИ | ССЫЛКИ   

Якою будет автономия Карпатской Руси?
от 06.09.16
  
Доклады


ВОЛЯ КАРПАТОРУССКОГО НАШЕГО НАРОДА: ХОТИМ РАЗ И НАВСЕГДА СВЯЗАТЬ СВОЮ СУДЬБУ С СУДЬБОЮ НАШИХ СОПЛЕМЕННИКОВ В СССР и то определить нам Карпаторусскую Советскую Республику от Ясиня до Попрада и от Ужка до Доброчина (Дебрецена)

Якою будет автономия Карпатской Руси?

Сенъ-жерменскiй договоръ
Пять великихъ держави, которыи выиграли войну противъ НЪмеччины и Австріи, то есть Англія, Франція, Италія, Соединенный Штаты СЪверной Америки и Японія, сотворили Чехословацкую Республику и присоединили до ней Карпатскую Русь. При семъ они поставили условіе, чтобы Карпатская Русь была автономна. Они заставили Чехословакію подписати договоръ, которымъ Карпатской Руси обезпечивалася «найширшая» автономія.
Договоръ былъ подписанъ 10-го сентября 1919-го года въ мЪстечкЪ Сенъ-Жерменъ (во Франціи, подъ Парижемъ). По сей причинЪ договоръ называютъ сенъ-жерменскимъ договоромъ. Его подписали, отъ имени Чехословакіи, д-ръ Карлъ Крамаржъ, тогдашній голова чешского правительства, и д-ръ Эдуардъ Бенешъ яко министръ иностранныхъ дЪлъ.
Автономіей Карпатской Руси занимается вторая глава, сенъ-жерменского договора, а именно статьи 10, 11, 12 и 13. Самъ договоръ былъ написанъ на трехъ языкахъ: по французски, по англійски и по итальянски.
Якіи права даетъ сени-жерменскіи договоръ Карпатской Руси?
Абы срозумЪти сени-жерменскій договоръ, треба на самъ передъ выяснити собЪ значеніе слова автономія, а потоми посмотрЪти, якіи есть на свЪтЪ автономіи въ другихъ державахъ.
Что такое автономія?
Автономія есть слово греческое. Оно состоитъ изъ двухъ словъ: «автосъ» и «номосъ». Автосъ значитъ самъ, а номосъ значитъ законъ. По русски можно бы сказати «самозаконіе». Слово сіе обозначаетъ право давати самому себЪ законы и управляти сами собою.
Автономія можетъ быти ограниченная або неограниченная. Неограниченная автономія есть независимость. Край, который имЪетъ неограниченную автономію, есть державою, ни отъ кого независимою.
Автономія Карпатской Руси есть автономія ограниченная. Карпатская Русь не есть независимая держава. Она часть Чехословацкой Республики.
ЧЪмъ ограничена автономія Карпатской Руси?
ОтвЪтъ на сей вопросъ даетъ статья десятая сенъ-жерменского договора. Въ ней сказано, что автономія Карпатской Руси повинна быти «найширшая», но что она должна быти совмЪстима съ единствомъ Чехословацкой Респубики. Въ англійскомъ текстЪ договора сказано такъ:
The fullest degree of self-government compatible with the unity of the Czechoslovak state.
То значить, что Карпатская Русь должна оставатися частью Чехословацкой Ресублики. Сіе есть едиственное ограниченіе карпаторусской автономіи. Безъ сего ограниченія Карпатская Русь была бы независимою державою, бо «найширшая» автономія есть независимость.
Парламентъ або соймъ (по американски: конгрессь) Карпатской Руси
Въ статье одиннадцатой договора сказано, что Карпатская Русь имЪеть свой соймъ и что сей русскій соймъ имЪеть законодательную власть во всЪхъ вопросахъ языка, школы, церкви и мЪстной администраціи, а также и во всЪхъ другихъ вопросахъ, который будуть указаны законами Чехословацкой Республики.
Чешскіи политики толкуютъ сію статью такъ, что сенъ-жерменскимъ договоромъ ограничена автономія Карпатской Руси вопросами языка, школы, церкви и мЪстной администраціи, а что всЪ другіи права зависятъ отъ ласки чешского парламента.
Но то не такъ. Въ сей статьЪ не упомянуто ни чешское правительство, ни чешскій парламентъ. Въ статьЪ сказано что автономныи права Карпатской Руси должны быти установлены законами республики.
Что такое законы республики? Законами республики суть также и законы, изданныи карпаторусскимъ парламентомъ. ВсЪ права Карпатской Руси должны быти установленными законами республики, также и тЪ, которыи перечислены въ договорЪ.
Сенъ-жерменскій договоръ не могъ перечислити всЪ автономный права Карпатской Руси, бо международный договоръ не есть конституція. Договоръ перечислилъ лишь главнЪйшіи права, тЪ, изъ за которыхъ бываетъ найбольше недоразумЪній между народами и правительствами. Но перечисленыхъ въ договорЪ правъ за мало для «найширшой» автономіи, и по сей причинЪ въ договорЪ сказано, что карпаторусскій соймъ маетъ еще и другіи права, которыи определятъ законы республики.
ОпредЪленіе автономныхъ правъ Карпатской Руси не можетъ обойтися безъ закона, принятого чехословацкимъ (пражскимъ) парламентомъ. Но оно также не можетъ обойтися безъ закона, принятого карпаторусскимъ парламентомъ. Потребны суть два законы, одинаковыи, которыи будутъ приняты обома парламентами, чешскимъ и русскимъ. Такъ было въ УгорщинЪ въ 1866-мъ году при опредЪленіи автономныхъ правъ Хорватіи. Хорватія была частью «Краевъ Короны Святого Стефана» и она сотавляла разомъ съ Угорщиною одну державу, такъ само, якъ Карпатская Русь составляетъ разомъ одну державу съ чешскими и словацкими землями. Коли въ 1866-мъ году опредЪлялись автономныи права Хорватіи, угорское правительство вело переговоры съ представителями Хорватіи и, коли переговоры были закончены, оба соймы, угорскій и хорватскіи, приняли одинаковыи законы относительно хорватской автономіи. Оба сіи законы были законами «Краевъ Короны Святого Стефана», то есть одной державы.
Такъ само повинно быти и у насъ. Для установленія автономныхъ правъ Карпатской Руси потребны суть законы двухъ соймовъ, пражского и ужгородского, и сіи законы будутъ законами Чехословацкой Республики.
Сень-жерменскій договоръ не далъ ни чехамъ, ни чешскому сойму права рЪшати о правахъ Карпатской Руси безъ участія и согласія представителей Карпатской Руси и карпаторусского сойма. Права Карпатской Руси на зависятъ отъ чешской ласки, бо въ сенъ-жерменскомъ договорЪ сказано, что автономія повинна быти найширша.
Карпаторусскій губернаторъ
Статья одиннадцатая договора говоритъ, что во главЪ Карпатской Руси стоитъ губернаторъ. Онъ назначается президентомъ республики и отвЪчаетъ передъ карпаторусскимъ соймомъ.
То значитъ, что карпаторусскій соймъ можетъ устранити (отдалити) губернатора, если ему губернаторъ не подобается. Въ такихъ случаяхъ въ парламентЪ ставится вопросъ довЪрія. И если парламентъ болынинствомъ голосовъ рЪшитъ, что онъ губернатору не довЪряетъ, то губернаторъ долженъ уйти.
Такимъ образомъ все зависитъ отъ карпаторусскаго сойма, бо онъ можетъ устранити каждого губернатора, которого назначитъ президентъ республики. И президенту не остается ничего другого, якъ назначити губернаторомъ человЪка, которого хочетъ карпаторусскій соймъ.
Сіе есть дуже великое право Карпатской Руси, бо все, что бы пражкое правительство хотЪло сдЪлати въ Карпатской Руси, оно можетъ дЪлати только черезъ губернатора. А договоръ установилъ, что губернаторомъ можетъ быти только тотъ человЪкъ, которого хочетъ нашъ русскій соймъ.
Изъ сего видно ясно, что сень-жерменскій дороворъ правду хочетъ дати Карпатской Руси найширшую автономію.
Чиновники въ Карпатской Руси
Статья 12-я говоритъ, что Чехословакія соглашается, чтобы чиновники (officials) въ Карпатской Руси по возможности назначалися изъ числа жителей края.
Въ автономной Карпатской Руси чиновники будутъ назначати автономныи русскіи власти або губернаторъ, который будетъ въ зависимости отъ нашего сойма. Такихъ чиновниковъ, которыхъ имЪло бы право назначати въ Карпатскую Русь пражское правительство, будетъ дуже мало. Но и въ сихъ случаяхъ мы будемъ имЪти право требовати, чтобы и тЪ чиновники были карпатороссы.
Общіи дЪла Карпатской Руси и чехословацкихъ земель
Статья 13-я сенъ-жерменского договора опредЪляетъ, якимъ образомъ должны издаватися законы по вопросамъ общимъ для всей республики. Сіи вопросы рЪшаются пражскимъ парламентомъ при участіи представителей Карпатской Руси.
Представители отъ Карпатской Руси избираются согласно законамъ Чехословацкой Республики. Но сіе не значитъ, что они избираются такимъ самымъ способомъ, якимъ выбираютъ своихъ представителей другіи части республики, або что они должны выбиратися въ тотъ самый часъ, якъ и другіи члены пражского парламента подъ командою чешскихъ партій, якъ то дЪлается теперь.
Мы уже объяснили, что такое законы республики. То не суть только законы пражского сойма, але также и законы нашего русского сойма. Сими законами должно быти установлено, якимъ способомъ Карпатская Русь выбираетъ своихъ делегатовъ въ пражскій соймъ.
Найлучше послЪдовати въ семъ случаЪ примеру Хорватіи. Общіи для Хорватіи и Угорщины дЪла рЪшалися въ будапештскомъ парламентЪ при участіи хорватскихъ делегатовъ. Сихъ делегатовъ выбиралъ хорватскій соймъ.
И въ Карпатской Руси представителей въ пражскій парламентъ повиненъ выбирати ужгородскій парламентъ.
Якою будетъ автономія Карпатской Руси?
Мы объяснили накоротко то, что сказано въ сенъ-жерменскомъ договорЪ о автономіи Карпатской Руси. Мы постаралися объяснити, якъ его треба разумЪти.
Но и такъ сей вопросъ останется для многихъ неяснымъ. Бо, абы разумЪти дЪло якъ слЪдуетъ, треба много учитися, перечитати много юридическихъ книжекъ, особенно о государственномъ (державномъ) и о международномъ правЪ. Треба ознакомитися также и съ международными договорами за послЪднихъ сто лЪтъ. Треба знати, что въ международныхъ договорахъ разумЪютъ подъ словомъ «автономія».
ВсЪ международныи договоры за послЪднихь 100 лЪтъ написаны по французски. Нашъ сенъ-жерменскій договоръ, якъ мы уже сказали, написанъ на трехъ языкахъ (по французски, по англійски и по итальянски). Но въ немъ сказано, что въ случаЪ недоразумЪній основнымъ текстомъ слЪдуетъ считати французскій текстъ. По сей причинЪ, для основательного изученія вопроса о карпаторусской автономіи, необходимо также знаніе французского языка.
Но всетаки и не юристу и не правовЪду, также и человЪку не знающему юридическихъ наукъ, можно поняти, якою повинна быти автономія Карпатской Руси. Можно сразумЪти сіе на примЪрахъ. И можно также и другимъ объяснити на примЪрахъ чего мы домогаемся.
Если я, напримЪръ, хочу сбудовати новый домъ, то все же я могу объяснити архитектору, якій домъ я хочу абы онъ для меня построилъ. Я ему покажу домъ своего знакомаго, уже готовый, который менЪ подобается, и я ему скажу: «постройте менЪ такій домъ». Можетъ быти, что я покажу ему два або три домы и скажу ему, что менЪ подобается въ тЪхъ домахъ. Одинъ домъ будетъ менЪ примЪромъ для плана, расположенія комнатъ, другой для фасада, а у третьяго менЪ можетъ сподобается крыша. Такимъ способомъ менЪ каждый сразумЪетъ, якимъ я хочу абы былъ мой новый домъ. И менЪ самому будетъ ясно, чего я хочу.
Такое дЪло и съ нашей автономіей.
Мы можемъ взяти примЪры съ другихъ державъ. ПримЪровъ много, но мы выберемъ лишь два: одинъ изъ Угорщины, а другой изъ Россіи.
Хорватская автономія
Въ УгорщинЪ былъ край, который назывался Хорватіею. Хорватія была частиною Угорщины, но она была автономна.
Хорватія имЪла свой соймъ, свое правительство, свои суды (также и найвысшій судъ), свою полицію, свои законы, гражданскіи и уголовныи и свое войско, которое имЪло свои національныи знамена (флаги).
Хоть Хорватія была частиною Угорщины, то все же мадьярскій языкъ не имЪлъ ніякихъ правъ въ Хорватіи: ни въ школЪ, ни въ судахъ, ни въ администраціи, ни въ войскЪ. Мадьярскому языку въ Хорватіи не учили ни въ одной школЪ, никто въ Хорватіи не зналъ по мадьярски и ни въ одномъ урядЪ не принималъ мадьярскихъ бумагъ.
Въ середнихъ школахъ (high school, college) окремъ хорватского языка учили по нЪмецки, по французски, по итальянски або по англійски, но не по мадьярски.
Финнская автономія
Одна маленькая часть Россіи называлася Финляндіею. Въ ней жили финны, которыхъ Россія больше якъ сто лЪтъ назадъ (въ 1809-мъ году) освободила отъ шведовъ. Завоювавши Финляндію, Россія дала Финляндіи автономію. Граница Финляндіи начинается въ 30 верстахъ (20 американскихъ миляхъ) отъ головного мЪста Россіи, отъ Петрограда.
Финны имЪли не только все то, что имЪли хорваты, но они имЪли еще больше правъ.
Окремъ того, что имЪли хорваты въ УгорщинЪ, автономная Финляндія имЪла свой государственный (державный) банкъ и свою валюту. Въ Россіи были рубли, а въ Финляндіи финскіи марки. Железный дороги и почта принадлежали автономной Финляндіи. Финляндія имЪла свою почтовыи марки.
Но найважнЪйше то, что Финляндія имЪла свою таможенную границу не только со стороны чужихъ державъ, но и со стороны Россіи. Товары изъ Россіи платили на финской границЪ пошлину (custom duty).
Что до войска, то сперва Финляндія имЪла свое войско, которое находилось подъ верховнымъ русскимъ командованіемъ. Финскіи полки участвовали въ войнЪ 1877 года. Но потомъ финны достали право не служити въ войскЪ. Въ послЪднюю войну, коли воювала вся Россія и было мобилизовано 17 миллюновъ солдатъ, финны сидЪли дома и не воювали.
Ни хорватская, ни финская автономія не были найширшими. Чехи часто упрекали мадьяръ, что они дали за мало правъ хорватамъ. А татичекъ Масарикъ, который не дуже любитъ Россію, жаловалъ финновъ за то, что ихъ Россія угнетаетъ.
Мы имЪемъ право на найширшую автономію. Мы маемъ право достати всЪ тЪ права, которыи мали хорваты въ УгорщинЪ и которыи мали финны въ Россіи.
Хорватская автономія и финнская автономія то суть наши примЪры. По симъ примЪрамъ мы повинны старатися сбудовати нашу автономную Карпатскую Русь. Мы маемъ право на больше. То право даетъ намъ сенъ-жерменскій договоръ, который обезпечиваетъ намъ не только найширшую автономію, но и губернатора, зависимого отъ воли нашего сойма. А такого губернатора не имЪла ни Хорватія, ни Финляндія.
Такимъ способомъ каждый нашъ человЪкъ, ученый и неученый, можетъ опредЪленно и ясно сказати каждому, якой мы хочемъ автономіи: такую якую имЪла Хорватія въ УгорщинЪ, а до того еще и тЪ автономныи права, которыи имЪла Финляндія въ Россіи. И окремъ того еще и губернатора, отвЪтственного передъ карпаторусскимъ соймомъ, такъ якъ сказано въ сенъ-жерменскомъ договорЪ.
Як же будетъ вызирати та наша автономія?
При такой автономіи Карпатская Русь будетъ имЪти:
1) свой соймъ, свое правительство и голову правительства (губернатора), отвЪтственного передъ соймомъ;
2) свои законы, якъ гражданскіи, такъ и уголовныи;
3) свои суды, также и найвысшій судъ въ УжгородЪ;
4) свою полицію, свою жандармерію и свою пограничную стражу;
5) почта, телеграфъ и телефонъ, а также и радіостанцій будуть принадлежать автономной Карпатской Руси; Карпатская Русь будетъ имЪти свои почтовый марки;
6) железный дороги наши;
7) Карпатская Русь будетъ имЪти свою таможенную границу: она будетъ имЪти право або налагати пошлину (custom duties) на всЪ товары, прибывающіе не только изъ чужихъ державъ, но и изъ Чехословакіи, або впускати всЪ сіи товары безъ пошлины, якъ сего требуютъ господарскіи интересы кар-паторусского края;
8) Карпатская Русь будетъ имЪти свое войско. ВсЪ уроженцы Карпатской Руси должны служити въ карпаторусскихъ полкахъ.
Командный составь (офицеры) долженъ быти нашъ, русскій командный языкъ и знамена (флаги) должны быти тоже наши русскіи.
Высшее командованіе было бы одно, общее съ чехословацкой арміею. Но карпаторусскіи полки должны всегда оставатися на территоріи Карпатской Руси. Въ случаЪ войны, они могутъ быти посланы на фронтъ только въ томъ случаЪ, когда это нужно для обороны территоріи нашего края, то есть въ томъ случаЪ, если война ведется противъ одной изъ державъ, граничащихъ съ Карпатской Русью.
9) Окремъ верховного командованія общими были бы и иностранный дЪла, которыми вЪдаетъ чехословацкое, министерство иностранныхъ дЪлъ въ ПрагЪ.
Во всЪхъ державахъ, въ которыхъ Карпатская Русь имЪетъ свои интересы (якъ напримЪръ въ АмерикЪ, гдЪ много карпатороссовъ), при посольствЪ и при консульствахъ повинны быти чиновники русской національности, назначенныи по соглашенію съ автономнымъ карпаторусскимъ правительствомъ.
10) Для рЪшенія общихъ вопросовъ (иностранной политики и военныхъ) карпаторусскій соймъ посылалъ бы свою делегацію въ пражскій соймъ.
11) Въ составЪ чехословацкого правительства въ ПрагЪ былъ бы одинъ министръ для карпаторусскихъ дЪлъ. Переписку съ автономнымъ карпаторусскимъ правительствомъ сіе министерство вело бы только на русскомъ языкЪ.
12) Права державного языка имЪлъ бы въ Карпатской Руси только русскій языкъ. Чешскій языкъ не имЪлъ бы ніякихъ правъ, якъ мадьярскій языкъ не имЪлъ ніякихъ правъ въ Хорватіи.
Такою повинна быти автономія Карпатской Руси. На такую автономію намъ даетъ право сенъ-жерменсюй договоръ.
За такую автономію мы должны боротися. И мы ее выборемъ, если мы всЪ соединимся и если мы выкорыстаемъ всЪ средства, которыи въ нашихъ рукахъ.
Д-ръ Геровскій
Алексей Геровский. Автономия Карпатской Руси. Иллюстрованный Русско-Американскій Календар на год 1934
http://www.carpatho-russian-almanacs.org/RBO/RBO1934/autonomy.php
Обращение д-ра Геровского к членам Лиги Наций по вопросу об автономии Карпатской Руси
Известно, что когда после первой мировой войны, 10-го сентября 1919г., великие державы победительницы присоединили Карпатскую Русь к созданной ими Чехословацкой Республике, они сделали это под условием, что Карпатская Русь будет пользоваться "самой широкой автономией" с собственным законодательным органом. На сен-жерменском договоре, гарантирующем Карпатской Руси эту "самую широкую автономию", красовались подписи д-ра Карла Крамаржа и д-ра Эдуарда Бенеша, в качестве представителей новоиспеченной Чехословацкой Республики.
Но чехи, оккупировав Карпатскую Русь, и не думали предоставить ей автономию. Они управляли краем через своих чиновников по-своему, совершенно не считаясь с волей местного русского населения. Это нарушение подписанного ими международного договора они объясняли в Женеве тем, что, мол, тамошнее русское население совершеяно неспособно к самоуправлению, и что чехи должны воспитывать их по крайней мере еще двадцать лет. Таково было отношение чехов не только к русским из Карпатской Руси, но и вообще ко всем русским. Они считали русских "низшей полу-татарской расой, неспособной к высшей культуре" (Такими словами, между прочим, высказался в чешской печати о русском народе чешский журналист Ярослав Гилберт, последователь и близкий друг Масарика).
В таком духе пан Бенеш не только помещал статьи в женевских французских газетах, например, в "Журнал де Жэнэв", но таким способом он объяснял пражскую политику в отношении Карпатской Руси и в записках, которые посылал в Совет Лиги Наций, отвечая на жалобы из Карпатской Руси. Так напр., он объяснял нежелание Праги исполнить договор и дать автономию Карпатской Руси также и члену Совета Лиги Наций, представителю Канады, сенатору Дандюрану, которого д-ру Геровскому удалось заинтересовать карпаторусским вопросом.
В виду этого Геровский решил обратиться в Совет Лиги Наций для того, чтобы доказать, что Бенеш, как и все чехословацкое правительство, от имени которого он выступает в Лиге Наций, не заслуживает никакого доверия.
Перевод с французского обращения д-ра Геровского ко всем членам Лиги Наций был напечатан в количестве 1500 экземпляров и разослан всем членам делегаций и всем журналистам съехавшимся в Женеву по случаю годичного общего собрания Лиги.
В своем обращении д-р Геровский предложил д-ру Бенешу привлечь его к суду в Швейцарии, в городе Берне, где это обращение к членам Лиги Наций было напечатано. Пан Бенеш этого не сделал, и представитель Канады, сенатор Дандюран, перестал подавать ему руку.
Всем членам Лиги Наций (Перевод с французского)
Мы уже десять лет стараемся, чтобы Лига Наций помогла нам в том, чтобы договор, гарантирующий Карпатской Руси "самую широкую автономию", был исполнен.
Наши старания не привели ни к чему потому, что Совет Лиги Наций довольствуется ответами г. Бенеша, которые являются издевательством над правдой, но против которых мы ничего сделать не можем, потому что они считаются секретными как и вся процедура в меньшинственных вопросах. А пока "автономная" Карпатская Русь отдана на милость и немилость чехам, которые обращаются с нею как с заморской колонией, чехизируют и грабят ее.
Несколько членов общего собрания Лиги Наций, с которыми я разговаривал на днях, подтвердили мне то, что я уже знал, а именно, что положение Карпатской Руси, требующей в Женеве своей автономии, чрезвычайно неблагоприятно в виду того, что представителю Чехословакии, г. Бенешу, удалось создать себе в Женеве совершенно исключительную репутацию, во много раз превосходящую значение маленького государства, которое он представляет. Г. Бенеша считают большим либералом, справедливым, демократом и - честным человеком. Правительство, которое он представляет, пользуется такой же репутацией. Итак, господин Бенеш, когда его спрашивают о Карпатской Руси, всегда ссылается на общеизвестный либерализм и демократизм чехословацкого правительства. Он объясняет, он обещает, и ему верят.
Мы знаем, откуда взялась эта знаменитая репутация Бенеша. Чешские газеты не раз указывали на то, что пропагандный отдел министерства иностранных дел расходует слишком много денег на личную рекламу своего шефа. Об этом говорили также и в пражском парламенте. Вследствие этой рекламы, хорошо организованной и хорошо оплачиваемой, продолжающейся уже 10 лет, одни хвалят г. Бенеша на всех языках земного шара, потому что им за это платят, а другие, публицисты и государственные деятели, всему этому верят потому, что они это слышат ежедневно со всех сторон.
Вдобавок Бенешу помогают несколько государств, членов Лиги Наций, считающих, что автономия Карпатской Руси не в их интересах. Эти интересы для них более важны, чем все прекрасные фразы о "святости договоров".
Вот почему официальный орган министерства иностранных дел одной великой державы, протектора Чехословакии, постоянно называет г. Бенеша "великим чехословацким министром" и вот почему недавно вышедшая книга о Лиге Наций, имеющая большой успех, осмеивает всех "примадонн" Лиги Наций и хвалит только Бенеша, как "единственного человека с европейской душой", и называет его "самым видным, самым чистым и самым блестящим солнцем".
Я нашел только одного единственного делегата, знающего, что г. Бенеш не пользуется уважением в своем собственном государстве, но даже и этот единственный делегат не знал точно причин по которым Бенеш потерял уважение своих сограждан, почему он должен был отказаться от своей мечты сделаться президентом Чехословацкой Республики и почему он теперь готов принять пост генерального секретаря Лиги Наций.
Поэтому, дабы помочь делу Карпатской Руси, абсолютно необходимо разоблачить Бенеша и правительство, которое он представляет, и доказать, что мораль пражского правительства такова, что его патентованному либерализму и справедливости нельзя верить и что необходимо проверять со всей строгостью все, что оно говорит и обещает.
Мы начинаем с Бенеша, главного врага нашей автономии. Вот несколько фактов.
Некоторые пражские газеты обвинили г. Бенеша, приводя факты о том, что его весьма значительное богатство нечестного происхождения, что оно является результатом жульнических проделок и растрат совершенных в ущерб чехословацкому государству. Бенеш никого не привлек к судебной ответственности, он предпочел уладить все за кулисами, и остался министром и продолжает представлять чехословацкое государство в Лиге Наций.
Детали этой аферы сводятся вкратце к следующему:
В начале месяца сентября 1926 года в Праге началась в местной печати кампания против Бенеша. Эта кампания велась главным образом газетой "Лех". Несколько ежедневных газет, как в Праге, так и в провинции, ее поддерживали, и вся чехословацкая печать писала о ней, так как это был самый большой скандал со времен войны.
Обвинения, направленные против Бенеша, были следующие: Бенеш не имел ни гроша перед тем, как он сделался министром. Его министерское жалование не было велико, ок. 1800 франков в месяц. Невзирая на это, он успел купить в Праге дворец за шесть миллионов чешских корон и израсходовать несколько миллионов на его мебелировку. Однажды он купил в одном пражском магазине на пол-миллиона ковров. Для того, чтобы дорожки в парке его дворца были чисто белые, Бенеш заказал себе из Италии несколько вагонов толченого каррарского мрамора. Он устраивал очень часто банкеты, стоющие от сорока до шестидесяти тысяч корон каждый, что превышало в несколько раз его месячное жалование. Лично для себя он выписал из Вены личного лакея покойного императора Франца Иосифа...
Сообщая эти факты, газеты требовали от Бенеша объяснения о происхождении его богатства. Но Бенеш удрал во Францию и молчал. Проходили недели, и в Праге все считали, что он больше не вернется в Чехословакию. Газеты требовали, чтобы он дал ответ или же привлек их к суду за клевету. Наконец, после долгих недель, он ответил письмом из Ниццы, которое было опубликовано в его органе "Ческе Слово": "Мне противно, - писал он - отвечать людям, которые заглядывают мне в карман, но мои друзья настаивают на том, чтобы я ответил. Вы хотите знать, откуда у меня деньги? Президент Масарик подарил мне два миллиона"...
Этот ответ произвел большую сенсацию, так как все знали, что судьба президента Масарика тесно связана с судьбой Бенеша.
Газеты ответили Бенешу: "плательщики налогов имеют право знать, куда идут деньги, которые они дают государству. Очень странно, что Масарик подарил вам два миллиона. Он вам не отец и не родственник. Даже, если бы это и была правда, это не объяснило бы ничего. Вы имеете в одном только пражском Живностенском Банке почти два миллиона корон на вашем текущем счету, и у вас есть деньги еще и в других банках. Количество этих денег значительно превышает мнимый подарок Масарика. Но откуда у вас взялись миллионы на покупку дворца, мебели, ковров, каррарского мрамора, для банкетов и т. д.?"
Бенеш больше не отвечал. Он оставался в Ницце и молчал. В Праге все ожидали, что он откажется от своего министерского поста. Проходили месяцы, газеты и, в особенности, редактор "Леха", д-р Карлик, не переставали требовать, чтобы эта афера была расследована судом. Они требовали, чтобы Бенеш дал им возможность предъявить все доказательства на суде. Но Бенеш молчал также как и государственный прокурор.
Газеты продолжали кампанию. Они говорили Бенешу: "так как вы не хотите объяснить нам происхождение ваших миллионов, нам приходится сделать это самим. Вы распоряжаетесь без контроля секретными фондами министерства иностранных дел в несколько десятков миллионов ежегодно. Это заставляет нас предполагать, что эти фонды - один из источников вашего богатства. Другой источник - это афера с сахаром, причинившая государству убыток в двести миллионов". Газеты сообщили детали этой аферы.
Кампания продолжалась несколько месяцев, и в течение всего этого времени Бенеш оставался за границей. В конце концов его друзья уладили все по-приятельски за кулисами, и Бенеш остается министром до сих пор.
Эта афера бросает странный свет не только на личность г. Бенеша, но также и на все чехословацкое правительство.
Ни в одной другой стране министр, обвиняемый публично в печати таким образом, не мог бы оставаться министром без того, чтобы не очиститься от таких обвинений на суде. Но в Чехословакии г. Бенеш остается министром и представляет это государство в Лиге Наций. Он постарался только о том, чтобы о его аферах ничего не проникло в иностранную печать. И это ему удалось потому, что его отдел пропаганды работает хорошо.
Господин Бенеш может быть не доверяет чехословацким судам. Я даю ему возможность очиститься перед швейцарским судом. Я обязываюсь предстать перед компетентным судом в городе Берне.
Если господин Бенеш не воспользуется этим предложением, каждый вправе вывести из этого свои заключения.
Берн, 20 сентября 1929
Д-р Алексей Геровский
Председатель Центрального Исполнительного Комитета
Русских Православных Общин Карпатской Руси
http://oboguev.narod.ru/images/cr3.htm

Было это лЪтъ тридцать тому назадъ. Я тогда былъ еще студентомъ. Жилъ я въ БуковинЪ, въ городЪ Черновцахъ, гдЪ я учился.
Какъ то лЪтомъ я получилъ телеграмму:
- Завтра идемъ на Чорногору. Оробецъ, Гелитовичъ.
Телеграмма была изъ Косова. Оробецъ былъ мой другъ, студентъ черновского университета. Гелитовичъ былъ сынъ священника въ КосовЪ.
Я уже давно стремился на Чорную Гору. Много мы мечтали съ Оробцемъ о томъ, какъ мы лЪтомъ пойдемъ на Чорную Гору. Но лЪто проходило, а на Чорную Гору мы такъ и не попадали. Но теперь, очевидно, въ КосовЪ собрались уже окончательно. Не долго думая, я собралъ самыя необходимыя вещи и съ ближайшимъ поЪздомъ поЪхалъ въ Выжницу, откуда оставалось километровъ четырнадцать до Косова.
Подъ вечеръ, я уже былъ въ КосовЪ. Оказалось, что телеграммой меня хотЪли только напугать для того, чтобы я пріЪхалъ. Но "завтра" никто не собирался въ горы. Тутъ уже началъ настаивать я. Разъ меня вызвали, такъ надо идти. Дня два или три я оставался въ гостепріимномъ домЪ отца Гелитовича. Стояла чудная лЪтняя погода. Было весело. Насъ было четверо студентовъ, Оробецъ, два сына священника Гелитоьича и я. А къ тому была еще молоденькая дочь священника, миловидная чорноокая, чорнобровая, которая мнЪ очень нравилась. Къ моему стыду я долженъ сознаться, что я забылъ, какъ ее звали. Кажется - Маруся. Во всякомъ случай она была настоящая южнорусская Маруся: черноокая, чернобровая и очень живая.
Въ назначенный день мы рано утромъ собрались въ походъ. Намъ надо было добраться сперва до Жабья. Это большое село у подножья Чорногоры, сердце Гуцульщины.
Я съ удовольствіемъ остался бы еще хоть нЪсколько дней съ Марусей, но было неловко мЪнять планъ, который я самъ установилъ. Пришлось идти. Мы предполагали двинуться въ Жабье пЪшкомъ. Но отецъ Гелитовича предложить намъ въ послЪднюю минуту подводу, и мы воспользовались ею. До Жабья было всего тридцать пять верстъ. Прибыли мы туда только вечеромъ, когда уже начало темнЪть. Лошади оказались весьма слабыми, а повозка была простая, безъ рессоръ. По плохой дорогЪ, мЪстами только что посыпанной свЪжимъ щебнемъ, насъ трясло немилосердно. Мы прошли большую часть пути пЪшкомъ, рядомъ съ повозкой, довольствуясь тЪмъ, что на подвозЪ лежать наши мЪшки. Хоть мы и утомились, но намъ было весело, мы все время пЪли и смЪялись.
Переночевавши въ ЖабьЪ въ скверной еврейской гостинницЪ, мы на слЪдующій день рано утромъ двинулись въ путь, пЪшкомъ, съ мЪшками на плечахъ. Къ полудню мы добрались до полонины (горнаго пастбища) именуемой "Дземброня". Накрапывалъ дождь. КромЪ того насъ соблазняли афины, которыхъ на этой полонинЪ было необычайно много. Поэтому мы рЪшили не идти въ этотъ день дальше, а ночевать на полонинЪ.
Переночевавши у пастуховъ, мы на следующее утро съ разсвЪтомъ пошли дальше. Часа черезъ два мы были на главномъ хребтЪ. Идя по нему медленно и любуясь прекрасными видами, мы къ полудню взобрались на Говерлю, самую высокую вершину Чорногоры. Тамъ насъ постигло большое разочарованіе. Оказалось, что Ъды у насъ не было почти никакой.
Это случилось такимъ образомъ. Передъ выходомъ изъ Жабья мы распредЪлили всю поклажу такъ, чтобы у всЪхъ мЪшки были приблизительно одинакового вЪса. При этомъ большая часть провизіи попала въ мЪшокъ Оробца. Между прочимъ попала туда жареная утка, которую намъ дала въ Косові Маруся. Но, когда мы были на верху Говерли, въ мЪшкЪ Орбца никакой Ъды не оказалось. Онъ объяснилъ намъ, что онъ оставилъ все въ ЖабьЪ, дабы мЪшокъ былъ по легче, полагая, что хватитъ намъ той Ъды, которая была въ другихъ мЪшкахъ.
Кругомъ не было живой души. Намъ не оставалось ничего другого какъ поспать вмЪсто обЪда, чтобы подкрЪпить свои силы. Ибо идти намъ надо было еще далеко.
Полежавши часа два съ голоднымъ желудкомъ, мы пустились внизъ на угорскую сторону въ направленій села Богданъ. Шли мы очень быстро, мЪстами мы бЪжали внизъ по крутымъ склонамъ горы. Но путь оказался болЪе далекимъ, нежели мы предполагали. Изъ полосы полонинъ мы попали въ густой лЪсъ и мы шли лЪсомъ, вдоль какой-то рЪчки до десяти часовъ вечера при свЪтЪ мЪсяца. Мы заночевали въ лесу и спали на землЪ въ огромныхъ лопухахъ. Съ разсвЪтомъ мы опять двинулись дальше все внизъ по рЪчкЪ. Въ скоромъ времени мы вышли на какую-то гать съ чудной прозрачной водой и набрели на сторожку. Въ ней оказался гостепріимный гуцулъ. Онъ накормилъ насъ. Мы узнали отъ него, что направленіе мы взяли правильное и что мы уже не далеко отъ села Богдана. Поевши и отдохнувши, мы пошли въ село и вышли къ сельской церкви.
Церковь была новая, каменная. Какъ всЪ новыя уніатскія церкви она была безъ стиля, похожая не то на католическій костелъ, не то на стодолу. Надъ церковными воротами мы увидали мраморную плиту, а на плитЪ мадьярскую надпись, изъ которой мы узнали что церковь выстроена при папЪ римскомъ ЛьвЪ XIII, при цесарЪ ФранцЪ ІосифЪ и при священнике "Романецъ Аладаръ".
Священникъ, значитъ, былъ Владиміръ Романецъ, русскій. Онъ разрушилъ старую церковь которая была какъ всЪ старые храмы въ русскихъ Карпатахъ и въ особенности у гуцуловъ, въ чудномъ русскомъ стилЪ. И вмЪсто прекрасной русской церкви, онъ выстроилъ каменный сарай съ латинской вежей и разукрасилъ его мадьярской надписью. Для кого? ВЪдь во всемъ селЪ и во всей округе не было ни одного мадьяра.
ЗахотЪлось мнЪ повидать этого священника и побесЪдовать съ нимъ. "Фара" (приходскій домъ) была тутъ же, близко. Къ намъ вышла смазливая гуцульская дЪвчина, которая на мой вопросъ, дома ли "панъ превелебный", отвЪтила: дома дома, и побЪжала обратно въ домъ. Скоро она вернулась и спросила какъ меня зовутъ. Я назвалъ свою фамилію. ДЪвчина опять ушла. На этотъ разъ ея возвращенія пришлось ждать довольно долго. Когда она вышла къ намъ опять, она сказала смущенно: пана превелебного дома нЪть, они поЪхали до мЪста, до Рахова.
Мы пошли дальше и сЪли у рЪки, быстрой и чистой. Это была БЪлая Тиса. Начали мы говоритъ другъ съ другомъ о "политикЪ", о томъ, какъ омадьярились и олатынились священники. До этого мы за все время о политикЪ и не думали. А туть какъ натолкнулись на новую олатыненную уніатскую церковь съ мадьярской надписью и на попа, который испугался русскаго имени, поневолЪ заговорили о "политикЪ".
Отъ того мЪста, гдЪ мы усЪлись, была видна фара. Вдругъ мы видимъ какъ открываются ворота и оттуда выЪзжаетъ на четверкЪ лошадей "цугомъ" панъ превелебныи. Онъ промчался мимо насъ, какъ настоящій мадьярскій панъ, по направленію въ Рахово. Удралъ ли онъ только изъ села, чтобы его тамъ не было, когда я тамъ, или же онъ поЪхалъ съ доносомъ къ начальству, не знаю.
И наша цЪль была Рахово. Тамъ проводилъ тогда лЪтніе каникулы мой двоюродный братъ докторъ Владиміръ Гомичковъ. Рахово небольшое мЪстечко среди горъ съ целебными водами, углекислыми "буркутами". Мы добрались благополучно до Рахова, поражая всЪхъ прохожихъ своимъ оборваннымъ видомъ. Хуже всЪхъ былъ ободранъ я, ибо шелъ впереди, въ особенности въ лЪсу. Мои товарищи совершенно не знали, куда идти. Я же привычный къ горамъ и лЪсамъ, зналъ чутьемъ направленіе. Въ РаховЪ мы застали у Гомчикова студента ужгородской духовной семинаріи, Юліана Бачинского. Онъ былъ веселый парень, съ русской душой и мы быстро съ нимъ подружились. Его отецъ былъ священникомъ въ ЯсеньЪ, въ тридцати верстахъ отъ Рахова. Молодой Юліанъ Бачинскій пригласилъ насъ всЪхъ къ себЪ въ гости въ Ясенье. Мы поЪхали туда съ ближайшимъ поЪздомъ. ПоЪхалъ съ нами и докторъ Гомичковъ.
У стараго отца Бачинскаго въ ЯсеньЪ оказалась большая семья. Насъ пріЪхало пять человЪкъ молодыхъ людей и въ домЪ оказалось много молодежи. Было весело и шумно. Какъ то случилось такъ, что я очутился одинъ съ отцемъ Бачинскимъ. Не знаю случайно ли, или онъ самъ такъ устроилъ. Не помню уже какъ это было. Но помню хорошо то, что мнЪ тогда сказалъ этотъ русскій священникъ-уніатъ.
Я очень радъ, началъ онъ, что вижу въ своемъ домЪ внука Добрянскаго. Я хорошо помню вашего дЪда. Великій былъ человЪкъ. На васъ, его внукЪ, лежитъ большая обязанность. Мы пропадаемъ. Русь пропадаетъ. Мы мадьяризуемся. Насъ мадьяризуютъ черезъ школы и черезъ церковь. Все отъ насъ отбираютъ, и народность и вЪру. И если такъ продолжится, то скоро и слЪда не будетъ о томъ, что здЪсь въ Карпатахъ жилъ русскій народъ. Почему нами не интересуется Россія? Почему она намъ не поможетъ?
Вы можетъ быть удивляетесь, что я такъ говорю. Ибо вы слышите, что мои дЪти говорятъ между собою и я съ ними по-мадьярски. Не осуждайте меня. Я не могу иначе. У меня шестеро дЪтей. Если я буду говорить дома съ дЪтьми по-русски, то скажутъ, что я государственный измЪнникъ и меня погубять вмЪстЪ съ моей семьей. Но я русскій человЪкъ, у меня русское сердце и мнЪ жаль, что мы погибаемъ.
Отецъ Бачинскій тяжко вздохнулъ и задумался. Черезъ некоторое время онъ продолжалъ: Вы должны бы что нибудь предпринять. Вы молоды, у васъ есть связи. Вы можете помочь нашему народу. ДЪлайте что нибудь, ради Бога дЪлайте. Только не съ нами, не съ попами. Съ попами вы ничего не сдЪлаете. Мы всЪ запутаны, мы зависимы, у насъ семьи, мы боимся. ДЪлайте съ народомъ, съ мужиками. Между ними есть хорошіе люди, твердые, стойкіе. Вотъ тамъ внизу, въ ИзЪ, народъ показалъ, что онъ за свое хочетъ постоять, но вождей у нихъ нЪтъ. Надо воспитать вождей изъ нихъ, изъ мужиковъ.
Подумавши немного, отецъ Бачинскій сказалъ:
Вотъ у меня тутъ есть человЪкъ, очень интересный, онъ могъ бы сдЪлать много, только надо его подучить и направить. Онъ человЪкъ очень набожный, стремится къ просвЪщенію. Ему лЪтъ подъ тридцать, но онъ не женится, потому что хочетъ быть монахомъ. Но онъ хотЪлъ бы быть настоящимъ монахомъ и принять монашескій санъ въ святыхъ мЪстахъ, въ Россіи или въ ІерусалимЪ. Вотъ вамъ задача, возьмитесь за чего, помогите ему, чтобы онъ исполнилъ свое желаніе. Если ему дать образованіе и направить его на правильный путь, то черезъ него вы сможете сдЪлать много для спасенія нашего народа отъ національной смерти. А на насъ поповъ вы не надЪйтесь.
ПослЪ этого отецъ Бачинскій сказалъ мнЪ, что онъ меня познакомитъ съ этимъ человЪкомъ. Но надо это сдЪлать такъ, сказалъ онъ, чтобы это не было въ моемъ домЪ и чтобы никто не зналъ, что я его познакомилъ съ вами. Онъ сказалъ мнЪ, чтобы я пошелъ въ конецъ сада къ одному дереву, которое онъ мнЪ указалъ. Подождите тамъ, тотъ человЪкъ къ вамъ придетъ.
Подъ деревомъ мнЪ пришлось ждать недолго. ВскорЪ ко мнЪ подошелъ молодой гуцулъ въ живописной одеждЪ, въ червонныхъ "гачахъ" (шароварахъ). Онъ былъ блондинъ съ голубыми задумчивыми глазами.
Онъ оказался дЪйствительно интереснымъ человЪкомъ. Меня поразила его глубокая вера. Онъ хотЪлъ учиться и его влекло въ святыя мЪста. Особенно ему хотЪлсь побывать въ КіевЪ и въ ІерусалимЪ. Онъ произвелъ на меня сильное впечатлЪніе. Это былъ Александръ Кабалюкъ, сдЪлавшійся впослЪдствіи іеромонахомъ Алекаемъ, вождемъ православнаго русскаго движенія въ Карпатской (Угорской) Руси.
Я исполнилъ желаніе Кабалюка. При помощи знакомыхъ въ Россіи мнЪ удалось устроить его въ Яблочинскій монастырь, въ Холмской епархіи. Епископомъ въ ХолмЪ былъ тогда Преосвященный Евлогій, впослЪдствіи митрополитъ, который живетъ теперь въ ПарижЪ. А благочиннымъ монастыря былъ о. Сергій, теперешній епископъ Сергій, нынЪ проживающій въ ПрагЪ. Въ Яблочинскомъ монастырЪ учились и воспитывались потомъ и другіе угроруссы, въ особенности изъ Изы.
Все это дЪлалось главнымъ образомъ благодаря графу Владиміру АлексЪевичу Бобринскому, особенно полюбившему Угорскую Русь. Имя этого благороднаго русскаго человЪка теперь почти забыто въ Карпатской Руси. Такова благодарность человЪческая.
Кабалюкъ окончилъ въ ЯблочинЪ монашескую школу. Его рукоположилъ въ іеромонахи Преосвященный Евлогій, епископъ Холмскій. ПослЪ этого о. Алексій поЪхалъ поклониться святымъ мЪстамъ, въ Святую Землю, въ Іерусалимъ. Оттуда онъ вернулся на родину, получивъ въ Константинополе благословеніе Вселенскаго патріарха.
Въ Угорскую Русь отецъ Алексій вернулся первымъ русскимъ православнымъ іеромонаxомъ. Его появленіе и самоотверженный трудъ подняли настроеніе въ народныхъ массахъ, боровшихся за старую веру и за Русь. Въ мадьярское время это было одно и то же, потому что уніатская церковь перестала быть оплотомъ русскости и сдЪлалась орудіемъ для мадьяризаціи русскаго народа въ Карпатахъ.
Незадолго до войны, въ 1912-мъ году, гоненія со стороны мадьярскаго правительства усилились. Начались повальные аресты по всему Мараморышу. Были арестованы сотни людей. Девяносто двухъ поставили передъ судъ въ СиготЪ. Отецъ Алексій былъ тогда въ Америке. Онъ добровольно вернулся, чтобы предстать передъ судомъ со своимъ стадомъ. Въ марте мЪсяцЪ 1914-го года его осудили къ четыремъ съ половиною лЪть тюрьмы. Всю войну онъ просидЪлъ въ темницЪ. Это спасло ему жизнь, ибо - когда началась война - онъ уже былъ осужденъ и второй разъ его судить не могли.
И я былъ арестованъ. Меня обвинили въ государственной измЪнЪ. Прокуроръ объявилъ меня "главой організацій, стремящейся къ отторженію частей Австро-венгерской монархій". За это то мнЪ грозила виселица. Но послЪ шести мЪсяцевъ мнЪ удалось бежать изъ черновской тюрьмы въ Россію вмЪстЪ съ моимъ братомъ Георгіемъ, который былъ также арестованъ и содержался въ той же тюрьмЪ въ Черновцахъ.
Такова исторія Кабалюка. Его нашелъ отецъ Бачинскій, уніатскій священникъ. И это была его мысль послать его въ Россію и черезъ него раздуть движеніе, загорЪвшееся въ ИзЪ. Мадьярское правительство объ этомъ никогда не узнало. Хоть часъ и посадили въ тюрьму, мы его не выдали, ни кабалюкъ, ни я. Въ очахъ мадьярскаго правительства Бачинскій остался мадьярономъ и приверженцемъ латинизаціи.
Но историческая правда требуетъ, чтобы потомство знало, кто быль отецъ Бачинскій, уніатскій священникъ въ ЯсеньЪ: что онъ былъ русскій человЪкъ и что онъ сыгралъ большую роль въ мараморышскомъ движеніи.
Теперь эта правда ему уже не повредитъ.
А. Геровскій.
А. Геровскій. Какъ Я Нашелъ Кабалюка
http://www.carpatho-russian-almanacs.org/UROBA/UROBA1935/kabalyuk.php  
Алексей Юлианович Геровский
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_639.htm
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_737.htm
По вопросу об автономии Карпатской Руси
9 сентября 1944г. началась Карпато-Ужгородская операция 4-го Украинского фронта. Войска фронта, преодолев 9 октября Главный Карпатский хребет, совершили прорыв на Средне-Дунайскую равнину и правобережье Тисы. 23 октября был взят г. Хуст, 26 октября освобожден г. Мукачево, 28 октября - г. Ужгород...
...Далее события развивались стремительно.
7 ноября 1944г. на освобожденной территории Закарпатья по инициативе местных коммунистов и советского военного командования повсеместно торжественно отмечалась 27-я годовщина Великой Октябрьской социалистической революции.
12 ноября, это был воскресный день, по всему краю прокатилась волна митингов и собраний, на которых речь шла о присоединении Закарпатья к СССР и принимались соответствующие резолюции...
...18 ноября 1944г. в Мукачево состоялся Православный съезд, собравший 23 православных священника. В обращении съезда к Сталину, в частности, говорилось: «Мы, нижеподписавшиеся представители православных общин Карпатской Руси (Закарпатской Украины - С.М.), выражая волю всего православного народа, просим включить Карпатскую Русь (Закарпатскую Украину - С.М.) в состав СССР в форме - Карпато-русская советская республика. Желания и мечты наших предков были всегда, чтобы наша область за Карпатами, заселенная русинами, то есть Руси-сынами, возвратилась в лоно Великой Руси». В заключении выражалась глубокая благодарность в связи с освобождением «Великому вождю и освободителю всего славянства и Европы товарищу маршалу Сталину и Красной Армии» [цит. по: К. Фролов. Карпатороссы и великая Россия. О том, как православное население Закарпатья боролось за право быть православными.  Независимая газета, 2000. 26 янв.]. Участники съезда подписали также петицию, в которой просили Синод Русской Православной Церкви канонически оформить переход Мукачевской епархии из Сербской Православной Церкви в юрисдикцию Московской Патриархии. Эта просьба была удовлетворена в 1946г.
...19 ноября в Мукачево состоялась первая конференция компартии Закарпатской Украины (КПЗУ). Секретарем ЦК КПЗУ был избран И.И. Туряница. Конференция приняла резолюцию «О воссоединении Закарпатской Украины с Советской Украиной» и направила письмо о желании воссоединиться «с великим украинским народом» И.В. Сталину. Кроме того, по решению конференции и с согласия советской военной цензуры массовым тиражом была выпущена и распространена по всей территории края листовка «За объединение Закарпатской Украины с Советской Украиной».
24 ноября 1944г. опять-таки в Мукачево открылся 1-й съезд народных комитетов Закарпатской Украины, созванный по инициативе секретаря ЦК КПЗУ И. Туряницы. Выборы делегатов съезда прошли накануне по всем городкам и селениям Закарпатья под руководством коммунистов. Естественно, что все 663 делегата были единодушны в желании видеть Закарпатскую Украину в составе СССР.
В качестве почетных гостей на съезде присутствовали член Военного совета 4-го Украинского фронта Л.З. Мехлис и начальник политотдела 18-й армии Л.И. Брежнев. Представители чехословацкой правительственной делегации на съезд не были допущены. Глава делегации Ф. Немец даже не получил возможности огласить на съезде письменный вариант своего выступления.
Съезд принял Манифест об отделении Закарпатской Украины от Чехословакии, воссоединении с Советской Украиной и обратился в Верховный Совет СССР и Верховный Совет УССР с просьбой принять Закарпатскую Украину в состав Украинской Советской Социалистической Республики. Помимо украинского языка, вторым государственным языком объявлялся русский. Государственным флагом Закарпатской Украины стал флаг СССР с надписью на украинском языке по всему полотнищу «Да здравствует воссоединение Закарпатской Украины с Советской Украиной!».
На съезде была избрана Народная Рада Закарпатской Украины (НРЗУ) как единственно законная центральная власть в крае в составе 17 человек, 10 из которых были коммунистами. Председателем Рады стал И. Туряница, он же - секретарь ЦК КПЗУ.
В считанные дни Радой были приняты социалистические по духу и содержанию декреты: о наделении землей безземельных и малоземельных крестьян; об обеспечении строительным лесом и топливом рабочих, крестьян и трудящейся интеллигенции; о переходе права собственности от Венгерского королевства и Чехословацкой республики к Закарпатской Украине; о национализации спиртных заводов и т.д.
30 ноября Народная Рада предложила чехословацкому правительственному уполномоченному Ф. Немецу и всему его аппарату в трехдневный срок покинуть территорию Закарпатской Украины...
С.В. Мошкин. Закарпатье - послевоенное приобретение Сталина. Научный ежегодник Института философии и права Уральского отделения Российской академии наук. 2011. Вып.11, с.389-407
http://www.ifp.uran.ru/files/publ/eshegodnik/2011/24.pdf
Интервью с Валерием Разгуловым (Опубликовано 16.03.2016) Есть еще одно «белое пятно», которое вы в свое время пытались «растворить», это попытка присоединить наш край, в конце 1944 года, к СССР на условиях статуса автономной единицы. Насколько мне известно, официальная украинская историография умалчивает об этом.
- Много чего умалчивается в нашей истории, и не только умалчивается, но и делается все, чтобы стереть память об этом.
В своей книге «Апостол Карпатской Руси» о жизни карпаторусского подвижника архимандрита Алексия Кабалюка, посвятил целую главу этому вопросу. Издание, выпущенное в 2001 году, тиражом 2000 тысячи экземпляров, давно стало библиографической редкостью, поэтому приведу несколько тезисов из него, основанных только на архивных документах.
18 ноября 1944 года в Мукачеве состоялся Православный съезд. Его инициатором и вдохновителем стал о. Алексий Кабалюк со своими единомышленниками. Среди делегатов, представляющих все уголки нашего края, были известные ученые Георгий Геровский и Петр Линтур. Одним из главных принятых решений было проведение параллельно Первому съезду Народных комитетов, съезда Национальных комитетов Подкарпатской Руси, тем самым юридически оформить вхождение нашего края в состав СССР на правах автономной единицы. Православный съезд вызвал полную растерянность в высших кругах политического руководства 4-го Украинского фронта, которое представляли Мехлис, Тюльпанов и Леонид Брежнев. В недрах этого ведомства по личному указанию Сталина созревал совсем другой план. От «оргвыводов» участников съезда спасло их послание маршалу Й.В. Сталину, которое подписали игумен Феофан Сабов, заместитель епископа и администратор Мукачевско-Пряшевской епархии; архимандрит Алексий Кабалюк, настоятель Свято-Николаевского монастыря; протоирей Дмитрий Беляков, член Высшего Духовного Суда епархии; священник Иоанн Кополович, секретарь епархиального управления; профессор Петр Васильевич Линтур. В нем сообщалось: «Мы, нижеподписавшиеся представители Православных общин в Карпатской Руси, выражая волю всего нашего русского православного народа, просим включить Закарпатскую Украину (Карпатскую Русь) в состав СССР в форме: Карпаторусская Советская Республика…». Вождь всех народов должен был принять самостоятельное решение после его прочтения.
Православный съезд утвердил представительную делегацию в Москву для решения всех поднятых там вопросов, в нее вошли все подписанты письма к Сталину. А днем ранее, в том же Мукачеве, состоялось общее собрание делегатов местных Комитетов. Речь там тоже шла о воссоединение с братским русским народом. Известный русофил, внук Добрянского, Георгий Юлианович Геровский (1886-1859) был председателем этого собрания. Он же, по решению собрания, как руководитель делегации местных Комитетов, совместно с православной делегацией должен был отправиться в Москву и донести правительству СССР свою поддержку решениям Православного съезда.
У меня есть все основания утверждать, что Православный съезд и собрание делегатов местных комитетов в Мукачеве подтолкнул политуправление фронта и местных коммунистов, во главе с И. И. Туряницей, естественно по указанию Сталина, срочно начать подготовку мероприятий по присоединению нашего края в состав Советской Украины. Уже на следующий день после Православного съезда в том же Мукачеве, 19 ноября, состоялась Первая конференция коммунистов Закарпатья. 294 делегата проголосовало за резолюцию: «Про воззєднання Закарпатської України з Радянською Україною в складі Радянського Союзу». Началась усиленная подготовка к съезду Народных комитетов, который состоялся 26 ноября 1944 года. О его работе и «судьбоносном решении» написано сотни статей, десятки книг, но будет ли когда-то написана правда о тех событиях? Ибо полуправда - хуже лжи.
Все было сделано, чтобы православная делегация попала в Москву уже после съезда Народных комитетов, только 7 декабря 1944 года. Кстати, профессор П. В. Линтур и о. Иоанн Кополович были делегатами этого съезда, но в Москве занимали четкую позицию, принятую на Православном съезде и общем собрании делегатов от местных Комитетов. И вот тут, в Москве, начинаются интересные события. Закарпатской делегации организовали пышный прием, размещались они в гостинице Интурист с обильным по тем временам столом. Посещение храмов, музеев, выставки трофейного оружия, Большого театра - было предусмотрено программой приема. Не было только одного - возможности донести истинную волю своего карпаторусского народа высшему руководству СССР. Из официальных лиц делегацию принял 11 декабря лишь Георгий Карпов (полковник КГБ).
«Журнал Московской Патриархии» сообщил читателям об этой встрече. Об истинных же целях делегации в статье умалчивалось. Наша делегация так и не была принята руководством страны во главе со Сталиным. Кремлевский вождь оказался плохим геополитиком...    
Интервью с Валерием Разгуловым (Опубликовано 16.03.2016 18:12 | Автор: Валерий Разгулов/Алексей Лавлинский)
http://zapadrus.su/ruszizn/1434-intervyu-s-valeriem-razgulovym.html
В 1944 году Алексий Кабалюк становится инициатором и вдохновителем Православного съезда, который состоялся 18 ноября в Мукачево. Его делегатами были 23 православных священника, известные ученые и общественные деятели Георгий Геровский и Петр Линтур. Съезд принял обращение к Сталину, которое подписали: игумен Феофан Сабов, заместитель епископа и администратор Мукачевско-Пряшевской епархии; архимандрит Алексий Кабалюк, настоятель Свято-Никольского монастыря; протоиерей Димитрий Беляков, член Высшего Духовного суда епархии; священник Иоанн Кополович, секретарь епархиального управления; профессор Петр Васильевич Линтур. В этом послании говорилось:
Мы, нижеподписавшиеся представители православных общин Карпатской Руси, выражая волю всего православного русского народа, просим включить Карпатскую Украину (Карпатскую Русь) в состав СССР в форме: Карпаторусская Советская Республика.
Желания и мечты наших предков были всегда, чтобы наша область за Карпатами, заселенная русинами, т.е. Руси сынами, возвратилась в лоно Великой Руси. Но наши поработители всегда тому препятствовали. Таким образом, мы целые столетия оставались в германо-венгерском рабстве вплоть до 1919 года.
В 1919 году на мирной конференции наша область, именуемая Карпатская Русь, согласно Сен-Жерменскому договору, на автономных правах, была присоединена к Чехословацкой республике. Уже тогда нашу область признали Карпатской Русью, ибо здесь живет искони русское племя. Сам народ именует себя карпаторусс, русин, т.е. Руси-сын, вера русска, жена русска, мама русска и т.д. С названием Украина наш народ был познакомлен только под чешским владычеством, после Первой мировой войны, и то интеллигенцией, пришедшей из Галичины. Этих галичан само чешское правительство призвало в Карпатскую Русь и их идеологию, за все время существования Чешской Республики, серьезно финансировало…
Очень интересно, что галицкие шовинисты избивали карпаторусское население и его интеллигенцию и говорили: Кацапи, маскали, вам мисто у Москви, у вашего Сталина -. Мадъяре при избиении нас тоже говорили: Муско, комуништо, иди в Москву к твоему Сталину.
Карпаторусский народ с великим терпением и болью сердца переносил все это, ожидая своего спасения именно от Москвы...
Наш народ-русин - Руси-сын…Наша русскость не моложе Карпат...Только тем и можно объяснить эту несказанную радость при встрече русской Красной армии…
Наученные горьким опытом, мы решительно заявляем, что политическая, экономическая, культурная и социальная жизнь нашего народа может успешно развиваться только в пределах великого, родного нам Советского Союза, и ни в коем случае не в каком-либо чужом государстве.
Чаша нашего терпения переполнена: довольно игрались нами наши недруги, бросая нас из рук в руки.
ВОЛЯ КАРПАТОРУССКОГО НАШЕГО НАРОДА: ХОТИМ РАЗ И НАВСЕГДА СВЯЗАТЬ СВОЮ СУДЬБУ С СУДЬБОЮ НАШИХ СОПЛЕМЕННИКОВ В СССР и то определить нам Карпаторусскую Советскую Республику от Ясиня до Попрада и от Ужка до Доброчина (Дебрецена). Выражая великую радость и глубокую благодарность по поводу освобождения Великому вождю и освободителю всего славянства и Европы товарищу Маршалу Сталину и Красной Армии, мы просим принять Карпатскую Русь в состав Советского Союза.
В Мукачеве дня 18 ноября 1944 года (опубликовано: Валерий Разгулов. Подвиг архимандрита Алексея Кабалюка. Карпатская панорама, 18 авг. 1996).
Валерий Разгулов. Кирилл Фролов. Идеал русского национализма. Святой Алексий Карпаторусский чудотворец. (2001)
http://www.zlev.ru/19_4.htm

Карпаторусская делегация в Москве. Святой Алексий - третий слева
Г.В. Рачук. Преподобный Алексий Карпаторусский. Путь к святости. 2009, 484с.
http://prav-book.ru/books/view/549-преподобный-алексий-карпаторусский-путь-к-святости
http://ruskline.ru/monitoring_smi/2009/04/15/i_v_pamyati_potomkov_ne_ugasnet
http://bookplants.ru/apostol-karpatskoj-rusi Путь к святости - YouTube 8.47
Якою будет автономия Карпатской Руси?
http://sinsam.kirsoft.com.ru/KSNews_765.htm

  


СТАТИСТИКА